《现代表面技术》课程双语教学改革与实践

来源 :课程教育研究·下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guojinwenv1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】文章以现代表面技术课程为例,从教学模式选择、教材选择、大纲制定,课堂组织,考核方式等方面,探讨理工科专业课双语教学的资源建设和教学法改革,分析了在双语教学中存在的问题,提出相应的对策与建议。
  【中图分类号】G640 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)09-0247-02
  前言
  为了适应经济全球化和科技的迅猛发展,适应日益扩大的国际交流,提高学生接受国外前沿信息的能力,双语教学对我国的高等教育有着重要的意义。教育部颁布的《关于加强高等院校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中明确提出了“本科教育要创造条件进行公共课和专业课的双语教学[1]。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%。”正因为如此,作为当代文明的三大支柱之一的材料,特别是金属材料专业开展相关专业基础课的双语教学迫在眉睫[2]。
  从目前一般应用技术类高校的理工科专业双语教学的现状来看仍然存在着一些问题。一是虽然双语课都有一定程度的开设,但是总体而言课程数量较少,质量不高。从本校兄弟院系乃至同档次兄弟院校的理工类专业来看,能够长期开设双语课一般每个专业不超过1-2门,有的甚至把专业英语算作双语课。考虑到现在本科生的人才培养方案中一般要求学生修一门双语课,但是专业英语实际上并不构成双语课的基本要素,把专业英语当做双语课来完成其实是由于双语课资源不足的无奈之举。另一方面,现有的双语课建设不规范,很多也只是为了使课程资源符合政策规定而配置的“样子货”,名为双语课,实际上配套的大纲,教材,讲义,课件等教学资不齐全或者不完善,课堂教学方法不科学,考核方式也只是简单的搬用一般的形式。总之没有根据双语课自身的特点和学生、教师的水平和特点进行科学的构思和设计,实践起来自然效果不会很好。
  “罗马不是一天建成的”,双语课程资源的建设也不可能一蹴而就,需要广大高等教育战线的同仁们一天天努力,一门一门课的建设才能完成。因此本文以《现代表面技术》这门课,并结合笔者的教学实践,对应用技术类本科高校理工科专业的双语课教学改革做一些探讨。
  二、课程选择
  双语课设置的初衷是提高和拓展学生的素质,在学习专业知识的基础上同时掌握课程相关的外语。因此我们在决定哪些课程适合开设双语课这个问题上应当充分按照这个精神来。与此同时不能忽视了学生的素质和地方院校自身的办学水平[3]。我们认为,一是不适合在主干课中开双语课,主干课一般教学任务重,课时多,作业多,如果开设双语课,学生可能接受不过来,影响学生的基本专业知识和能力的基础;二是要给学生“选”的余地,人才培养方案中可以对双语课学分有要求,但不宜限制学习具体哪门双语课,只有给学生选择的权利,根据自身选择更加感兴趣的课程学习,才可能坚持下来。因此结合我校本专业的办学水平和专业特点,双语课适合在专业限选或专业任选课范围内开设。《现代表面技术》是金属材料工程专业的一门重要的专业方向限选课,其基本内容为各种表面工程技术的基本原理和基本工艺,涉及的理论部分较少,适宜采用双语教学。
  三、基本模式
  双语教学的模式目前基本分为以下几种:1)浸没式双语教学:全部使用第二种语言进行教学;2)过渡式双语教学:开始部分或者全部使用母语教学,然后过渡到主要或全部使用第二种语言进行授课;3)保持型双语教学:开始全部用母语教学,然后逐渐地使用第二种语言进行教学,有的内容仍使用母语教学。
  我校金属材料专业《现代表面技术》课程借鉴上了上述教学方式,并根据自身特点作了一些调整。我们认为教学模式要根据授课内容、教师、学生的特点来制定,而不是一概而论的先母语,再双语,再全英文这样程序化的方式。因此,针对本课程的特点,我们重新对大纲要求的教学内容重新编制,借鉴现在流行的网络微课的概念,按照内容关联性,时间控制在30分钟以内的授课强度,将课程重新组织成为若干个小课题。采用何种双语模式授课完全取决于教学内容的特点,比如一些基础性知识课题,以中文讲授,英语单词认知为主要的教学模式;一些案例分析类课题,以中英文各半的授课方式;一些学科前沿兴趣知识类课题,采用全英文授课的方式等。
  四、教学实践
  1.教材
  从原则上选取英文原版教材的选编使用应当是最理想的,但某些课程特别是专业课较为困难。因此应当结合实际情况。本门课程我们采用仍然采用中文原版教材,但是上课以教师的PPT为主,教材作为最重要的教辅参考书使用,给学生配发课件。中英文相辅助的课件,讲授时按照上述授课模式选择的形式进行选择,从教学效果来看,得到了学生的认可。
  2.大纲
  应当制定适合于双语教学的大纲,以中文大纲为基础,但必须考虑双语教学的特点。因此我们在制定《现代表面技术》大纲的时候,充分考虑了双语课的语言关需要耗费学生的精力,因此对部分教学内容做删减,但是重难点不能打折扣,对部分内容可设置为选修,留给学有余力的同学,可在考察中得到体现。
  3.课堂形式
  按前述针对课程内容的重新组织和分解,将课程重新组织分解为若干个小课题,每个课题的授课时间控制在20-30分钟,再根据课题内容的特点进行分类加上标签,如:只适合讲授授课的、适合于学生讨论的;只适合中文授课的;适合全英文或者部分英文授课的等等。教学实施过程中充分获取学生的反馈信息,学期过半的时候有针对性的进行微调。
  4.考核方式
  考核方式的多样化,避免期末考试一刀切的方式,注重课程中间的过程管理,但又不能流于形式,无法对学生学习质量高低做出区分。因此,在本门课程的教学中,我们采用多阶段测试,考察常态化,形式多样化,降低期末考察所占的比例,这样一方面避免了学生平时不认真学习,突击复习期末应考,同时也能够在成绩评分上区分出学习得好的学生。
  五、结语
  本文以《现代表面技术》双语课的教学实践为例,从教学模式选择、教材选择、大纲制定,课堂组织,考核方式等方面探讨了在推进双语课教学中的心得体会,提出对一般地方应用技术本科院校的理工科专业的双语教学改革与实践中的一些建议。
  参考文献:
  [1] 陈垚,雷晓玲,秦宇. 高校理工类专业双语教学思考[J]. 高等建筑教育. 2012(21).
  [2] 王飞镝,李大光等. 从精细化工工艺学探讨理工科专业课程的双语教学改革[J]. 广东工业大学学报(社会科学版). 2007(7).
  [3] 张津,刘兰霄. 材料科学与工程导论课程双语教学实践初探[J]. 重庆工学院学报. 2006(20).
  基金项目:
  重庆科技学院教研教改项目(《现代表面技术》双语教学改革研究与实践)
  重庆科技学院教研教改项目(《电化学分析》双语课程建设研究与实践》)
其他文献
她总是晚上回家,回娘家。那个时候父母吃过晚饭了,天光即将收尽,以天为单位的时间所剩无多,什么都开始局促,她待不了多久,做不了什么,不知道人是不是也因此无精打采。可是她
目的:探讨营养支持在重症脑血管病病人中的合理应用,以提高急危重症病人的抢救成功率。方法:将171例重症脑血管病的病人随机分为观察组(行早期肠内营养治疗,n=88)和对照组(常
手足口病作为婴幼儿群体高发疾病,已经引起社会的广泛重视.目前,疫苗是控制流行病的首选方法.现有疫苗或多或少存在着一些缺陷,如安全性差、产量低等,鉴于此,亚单位疫苗已经
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
目的:观察中西医结合治疗儿童慢性持续期支气管哮喘的疗效.方法:将我院收治的儿童慢性持续期支气管哮喘67例分为两组,对照组33例给予西医治疗,实验组34例给予中西医结合治疗,
本文从金融衍生工具的需求与供给出发 ,分析了影响其供给与需求的若干因素 ,阐明了其对金融市场及经济产生的效应。在此基础上结合中国的观实状况 ,分析了在我国发展金融衍生
摘要:文章从跨文化交际学角度出发,结合独立学院英语专业学生的特点,分析学生在跨文化交际中存在的主要问题和障碍。通过调查英语专业学生跨文化交际实例,阐述其交际障碍产生的原因和影响,并提出相应的教学对策,以达到促进独立学院英语专业教学改革和提升学生跨文化交际能力的目的。  关键词:独立学院;英语专业;跨文化交际;障碍;对策  一、前言  随着我国社会经济和教育改革的发展,独立学院作为一支新的教学力量站
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
“爱岗敬业”是中华民族的传统美德,工匠精神是指工匠以极致的态度对自己的产品精雕细琢,精益求精、追求更完美的精神理念。金庸个人的人生经历和金庸小说中塑造的一些人物,
1村长媳妇弄清楚她摆脱不掉那个诱人的想头儿了时已经是黎明时分了。喧嚣了一夜的心海消停下来,村长媳妇这才感到这个黎明是如此的宁静。村里村外的青蛙蛤蟆的阵阵鼓噪声仿佛