【摘 要】
:
明年是莎士比亚逝世400周年,莎剧汉译再次引起学界关注。本文拟以Romeo and Juliet为研究对象,一方面全面梳理该剧的汉译情况,结合具体的译例考察各个译本的翻译特色;另一方
论文部分内容阅读
明年是莎士比亚逝世400周年,莎剧汉译再次引起学界关注。本文拟以Romeo and Juliet为研究对象,一方面全面梳理该剧的汉译情况,结合具体的译例考察各个译本的翻译特色;另一方面则着重探讨该剧翻译在敏感内容的传递、尾韵的再现、十四行诗的处理以及素体诗的翻译等问题上,不同译者采取了怎样不同的译法、取得了怎样的效果。文章力求以点带面、管中窥豹,对莎剧汉译的整体情况形成一个直观、感性的认识,引发对一些具体的翻译原则的探讨,以及对于文学名著重译之价值与意义的思考。
其他文献
<正> 消水肾愈汤由张仲景麻黄、附子、细辛汤加知母、肉桂等变化而成,清代陈修园在《时方妙用》中推荐为治水肿第一方。[例1]男,56岁。面色晦暗,眼眶黧黑,畏寒体痛,四肢不温;
串口通信因其简单、可靠和高标准化在工业自动化和电子仪器控制中得到广泛的应用。介绍数据采集系统串口通信的设计和实现。首先以Visual C++的编程环境为例,给出了用MSComm
随着生活水平的提高,国民对居住环境的要求也越来越高,住宅建设将由安居工程逐渐向康居工程发展,对电气设计也提了各种新的要求。本文以某小区为例,对现代住宅小区的电气设计
随着环境污染的日益严重,全球多个国家和地区相继颁布实施了严格的汽柴油尾气排放标准,燃油超深度脱硫已经成为大势所趋。目前,燃油脱硫技术可分为加氢脱硫和非加氢脱硫,针对
本篇翻译实践报告以德国功能翻译理论为理论基础,选用本人在白俄罗斯输变电项目的部分笔译作为实践资料,结合德国功能派翻译理论与本人的实践经验,探讨并总结了在工程俄语笔
<正>"学案导学"是以学案为载体,以导学为方法,以教师的指导为主导,学生的自主学习为主体,师生共同合作完成教学任务的一种教学模式。这种教学模式改变了以教师单纯讲、学生被
本文以沪深A股化学农药行业为研究样本,通过实证模型分析,得到资本结构对企业竞争力存在正向关系的结论,并提供优化资本和产业结构的相关政策建议。
分析了发酵泡沫抑制剂在抑制发酵过程中提高发酵灌装量,有效抑制泡沫过多的产生。应论述了使用发酵泡沫抑制剂的优缺点,提高CO2回收量。
<正> 在浩翰的红学研究中,关于平儿这一人物的讨论并不多。清代青山山农在《红楼梦广义》中说:“平儿不矜才,不使气,不恃宠,不市恩,不辞劳怨,有古名臣事君之风。”清代读花人
乡村空间格局反映了乡村地区真实的人地关系。本文借鉴类型学的研究方法,探索保护和更新乡村空间的有效途径。将长三角水网地区作为研究对象,在提炼乡村空间构成要素并分析要