论文部分内容阅读
祝彬的办公室在美丽的皇城根遗址公园旁边。每次见到他,他都在随着音乐跳舞。无论是源于德国南部和奥地利的华尔兹,源于古巴、模仿人们头顶重物的劳动姿态的伦巴,还是非洲牧童发明的探戈,都被祝彬跳出了彩。快乐指数爆棚其实祝彬最早是一名文艺警察,作为金盾艺术团的团员,每年的大部分时间,祝彬都要去全国各地慰问演出,能歌善武的他将快乐带到了天涯海角。后来,祝彬成了北京交谊舞学校的一名教师。业余时间,去舞厅做个^教练。祝彬希望自己的人生经历丰富一些,于是独创了快乐罐舞。
Zhu Bin’s office is next to the beautiful Imperial Roots Heritage Park. Every time he meets him, he is dancing with the music. Both Waltz originating from southern Germany and Austria, Zhuangba from Cuba, imitating the workmanship of people’s heavy weights, and the tango invented by African shepherds have all been invited by Zhu Bin. Happy index burst in fact Zhu Bin was first a literary police, as a member of the Golden Shield Art Troupe, most of the year, Zhu Bin are going to all parts of the country sympathy performance, singing goody he brought happiness to the ends of the earth. Later, Zhu Bin became a teacher at Beijing Ballroom Dance School. Spare time, go to the ballroom to be a coach. I wish Bin hope rich experience of some of their own lives, so the original creation of a happy pot dance.