论文部分内容阅读
从晏殊《踏莎行》中“斜阳却照深深院”等诗词歌赋中寄予庭院的情感,到山西永乐宫的元代壁画等书画作品中意蕴丰富的院落场景,再到《红楼梦》等文学作品中对园林建造、意趣等的大量运用与描写,可看出院落于中国人生活的意义。在几千年历史发展过程中,院落与人们的日常生活融为一体,蕴含着深厚的人文特色与情怀。当今社会,一方面城市人口密集、传统院落濒临消失,而另一方面中国人内心对传统院落的人文情怀却依然深厚。基于一种普世情怀的思考,琚宾设想未来每个城市都能出现一种介于祠堂、书院和禅修空间功能的公共空间,用以寄托中国人对传统院落的人文情怀,以及在此静瞻心灵。“我相信如果有这样的建筑,人们在难过或者心情郁闷的时候,一定会愿意去那里待上一两个小时,内心得到一种释放”……
From the sentiments of the poems sung in garden poems such as “Tasha OK” in Yan Shu, “Scenics in Deep Mountains”, to the mural paintings in the Yuan Dynasty mural paintings of the Yongle Palace in Shanxi Province, and then to the “Dream of the Red Chamber” “And other works of literature on the construction of gardens, interest and so a lot of use and description, we can see the meaning of the courtyard in Chinese life. During the development of several thousand years of history, the courtyard integrates with people’s daily life and contains profound humanistic features and feelings. In today’s society, on the one hand, the urban population is densely populated and traditional courtyards are on the verge of disappearing. On the other hand, the Chinese people’s inner feelings toward the traditional courtyard are still profound. Based on a universal thinking, Binbin envisions that in each city in the future there will be a public space in the function of ancestral halls, academies, and meditation spaces to pin the Chinese humanistic feelings towards traditional courtyards and where Pamper mind. ”I believe if there is such a building, people will be willing to go there for an hour or two when they are sad or depressed, and there will be a release inside."