浅谈顺应论在英汉翻译中的应用

来源 :科学与财富 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenzhiqiang963
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文以何自然主编的《语用三论:关联论·顺应论·模因论》为主要参考书目,介绍顺应论的分析维度,从语境因素和语言结构选择这两个层面的顺应,浅谈顺应论在英汉翻译中的应用。
  关键词:顺应论;语境;语言结构
  1987年,比利时学者耶夫·维索尔伦(Jef Verschueren)在“作为顺应论的语用学”一文中提出了顺应的概念;1999年,他在专著《语用学新解》(Understanding Pragmatics)中系统呈现了顺应论。该理论强调,人们使用语言进行交流的过程,就是结合语言内部与外部的原因, 在不同的意识程度下对语言进行不断选择的过程。因此,作为英汉两种语言之间的转换过程,英汉翻译即是译者根据英语语言对汉语语言进行不断选择,从而达到交际目的的过程。
  何自然(2007:65)认为顺应论一方面是关于语用学学科性质的理论,一方面是关于语言使用过程的理论,即语言使用是一种顺应语境和交际意图的过程。同样,译文语言使用也是一种顺应语境和交际意图的过程。戈玲玲(2002)认为,为了最大限度地满足交际双方的需要,译文语言的选择过程应根据不同的语境、不同的语言结构而变化。英汉翻译过程中必然涉及到目的语的重构,也就是说,译者要对源语的语境、语言结构做出动态的顺应。对此,维索尔伦认为,进行语言选择的过程中,除了顺应语境因素(即“语言外部的原因”)和语言结构选择(即“语言内部的原因”),还包括顺应的动态过程和顺应过程的意识凸显程度。由于后两者的概念较为抽象,本文主要从语境和语言结构选择这两个显性层面探讨英汉翻译中的动态顺应。
  一、语境的顺应
  “语境”是语言交际的环境,包括交际语境和语言语境。
  1.1 交际语境
  交际语境由物质世界、社交世界、心理世界以及交际双方构成。
  作为交际的主体,交际双方对于语言选择的影响包括两个方面:一方面,从说话人角度来看,说话人的人数影响着话轮的控制和转换;而说话人的类别区分说话人的立场是代表本人还是代表别人。例如,外交部记者招待会场合下发言人的话语代表了政府的立场而未必是发言人本人的立场,除非明确使用了“我个人认为”等话语。另一方面,从话语解释者的角度来看,邻近参与者、旁观者、偷听者和窃听者等在场者的构成情况对于话语的产出和解释都会构成影响。例如,教授与单个学生交谈时会采取不太正式的谈话方式,但当他面对大庭广众发表演讲时,往往会采取一种更有准备更庄重的姿态。
  其次,物质世界对于语言选择的影响包括时空、交际双方的位置和相对空间距离、身体姿势、生理属性、身体状况等因素,这些因素不同程度地对语言选择和话语理解产生影响。例如,问候语Good morning用于早上, 而Good afternoon用于晚上,这是时间对于语言选择的影响。又如,彼此距离远近决定说话声音的高低,这是交际双方的位置和相对空间距离对于语言选择的影响。
  而在社交世界中,语言选择大多与社会场合或机构相关,一些语言选择必须受到特定机构的制约。
  例1,a. No smoking.
  b. Smoking is prohibited.
  从语法和语义上来说,以上两种表达都符合语法,语义也表达清楚了。为了区分什么时候应该使用哪一种表达,我们需要根据特定社会中的交际原则和交际策略来分析。例1中,a比较常用,可以是行政机构的选择,也可以是一般部门或场所的规定,而b应该具有机构赋予的行政权力,相应地,该表达的约束力更大。
  另外,交际双方的性别因素、婚姻状况以及社会关系等也能在一定程度上影响交际双方的语言选择。最后,在心理世界中涉及交际者的心理状态,包括个性、情感、观念、信仰、欲望、愿望动机、意向等。
  1.2 语言语境
  至于语言语境,戈玲玲(2001)认为,语言语境就是通常所说的上下文,主要包括篇内衔接、篇际制约和线性序列。语言语境直接影响着对词、短语、句子以及语篇等的理解。语言语境对于语言选择的影响主要表现在衔接手段的选择、话语的序列安排等。
  例2,原文:There are horses with embroidered saddles and two teenage boys with golden eagles of alarming power, size and shagginess on their shoulders.
  译文:马匹都装上了绣花马鞍,金雕立在两个少年的肩上,它们力量惊人、体型硕大、羽翼丰满。
  例2中,原文的话语序列为“there be”的无灵主语句,衔接手段有“and”连接的并列结构和两个“with”引导的伴随状语。考虑到英文多无灵主语句且多长句,汉语多有灵主语句且多流水小句,翻译时根据英汉两种语言的不同特点,译文将原文的语序进行调整。为了平衡句子成分,将“horses”、“golden eagles”作为译文句子的主语译出。在选择译文的衔接手段时,考虑到汉语句子的逻辑关系通常隱含在句意之中,因此,不将“and”译出;对于第二个“with”结构,添加“它们”作为译文小句的主语,使其与前一小句的逻辑关系与原文基本一致。
  二、语言结构选择的顺应
  对于语言结构选择层面的顺应,维索尔伦认为话语选择发生在语言结构任何一个可能的层面上。包括语音、词、短语、句子、命题内容、言语行为、语篇、言语事件、语体、语码、交际渠道和符号系统。任何一个层面的选择都不可避免,也都具有其重要的交际价值。例如,公共场所下,为了达到禁止吸烟的目的,可以从词、短语和句子的角度选择多种表达,如No smoking, Smoking is prohibited, Please do not smoke, Non-smoking area等等。   例3,a. Thanks for not smoking.
  b. Smoking is hazardous to health.
  例3中,a與b的交际目的都是禁止吸烟,但两者的语言结构明显不同,a为祈使句,b为陈述句。两者以不同的语言结构表达了不同的策略性,a采用先感谢对方的方式来获取对方的合作(不抽烟),而b则通过说理和关心对方的方式试图达到让对方不抽烟的目的。
  结语
  王建国(2005)认为,翻译的过程一开始就面临着在语境中进行语言选择的问题。选择目的语, 进而对目的语的形、声、义等各个层面上的要素进行选择。根据顺应论,意义是在语言使用过程中动态生成的。翻译即译“意”,也就是说在顺应语境和语言结构的前提下,翻译过程也是一个不断对语言进行选择的动态过程。
  总之,顺应论认为语言使用是不断选择的过程,是顺应语境和语言结构的动态过程。顺应论强调译者在翻译过程中要顺应源语语境,包括源语作者、译者自身以及读者,还要顺应源语的语言结构,再进行语言转换以达到交际目的。此外,顺应论也体现了译者的主体性。在翻译过程中,译者对语言的选择是主动的选择,译者对语言选择的顺应因而也就是主动的顺应(莫爱屏&蒋清凤,2008:195)。因此,对于顺应论在英汉翻译中的应用,译者要充分发挥译者的主体性,从顺应源语语境和语言结构选择的角度着手,分析源语文本,进行翻译实践,从而达到交际目的。
  参考文献:
  [1] 戈玲玲. 语境关系顺应论对词义选择的制约[J]. 中国科技翻译, 2001(04): 27-29, 39.
  [2] 戈玲玲. 顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]. 外语学刊, 2002(03): 7-11.
  [3] 何自然. 语用三论:关联论?顺应论?模因论[M]. 上海:上海教育出版社, 2007: 65-119.
  [4] 莫爱屏&蒋清凤. 译者主体性及其语言选择的顺应性研究. 语用学研究[A]. 北京:高等教育出版社, 2008: 195-203.
  [5] 王建国. 从语用顺应论的角度看翻译策略与方法[J]. 外语研究, 2005(04): 55-59.
  作者简介:
  周丽丽,1996年8月15日出生,女,汉族,籍贯湖北黄冈市武穴市,现就读于首都师范大学外国语学院2018级英语笔译专业,硕士研究生,主要研究方向:英汉翻译。
  (首都师范大学外国语学院 北京 100048)
其他文献
摘 要:新课改的不断深入,使体育教学理念的转变、教学方法的创新引起了越来越多人的关注。体育教师培养初中生的核心素养,提升他们的体育健康意识,帮助他们实现德智体美的全面发展目标,在和谐师生互动关系的影响下,学生们的兴趣高涨,主动参与实践活动,随之积累下丰富的学习经验,才有机会突破自我、挑战自我,继而成为不可多得的优秀人才。本文具体总结了初中体育课堂教学中,进一步提升学生核心素养的有效策略。  关键词
期刊
摘 要:翻转课堂是近年来备受瞩目的能有效提高教学效率和质量的新型教学模式,作为一种伴随信息技术发展产生的新型教学理念和模式受到了教育学界的广泛关注。 这一模式的发生、发展和应用,多在中小学展开,可否在高校应用,是否能适用于普通高校军事理论类通识基础课程,让学生在课堂前完成学习,在课堂中进行实践活动来实现知识内化。本文在分析翻转课堂教学模式和军事理论相关特征的基础上进行探索研究,并从实践层面分析了应
期刊
摘 要:现如今,我国建筑市场得到扩张,为维护业主的切身利益,需采取有效措施促进工程监理的稳定发展,引导工程监理以相关法律制度为准则,落实工程监理工作,提高工程建设质量,打造更多的精品工程。工程监理制度日趋完善,我国监理行业也更加靠近国际发展水平,极大的推动了我国监理行业的稳步前行。  关键词:建设工程;工程监理;解决策略  工程监理是一项系统且复杂的工作,采取有效措施完善建筑工程監理,有利于做好工
期刊
摘 要:高职教育是培养高等技术应用综合型人才,学校教育要适应企业需求。教师通过到企业实践调研,了解企业对学生数学基础知识、职业技能与職业素养方面的要求,有针对性地进行课程改革、教法改进以及自身素质的提高。  关键词:企业调研;数学知识;数学建模;职业素养  根据学院关于"开展教师到企业实践锻炼"工作的安排, 我与2020年7月27至8月9日参加了暑期赴企业实践锻炼调研活动。调研企业为济南东升国峰文
期刊
摘 要:石油工程专业实验设备创新研究是石油与天然气国家级实验教学示范中心发展的趋势和必然要求。本文在分析实验教学示范中心设备更新存在问题的基础上,分析了实验设备创新的重要性,提出了实验教学中实验设备的创新研究与实践要遵循的安全性准则、可靠性准则、可拓展性准则等三项基准准则,并提出实验设备动态管理模式强化实验设备创新。  关键词:石油工程;实验设备;创新研究  随着石油工业的迅速发展,石油工程专业人
期刊
摘 要:本文简要总结单片机课程授课的一些经验,以及在课堂中初步使用教学改革模式的几点体会,以利后续更好地进行授课,提高教学效果。  关键词:单片机;教学改革;理实一体  教学改革对于院校来说,永远都是进行时,没有最好只有更好。单片机课程是一门理论与实践需要紧密结合的课程。当前不少学校对于单片机课程学习是先集中学习理论,再进行实践练习。由于没能将理论和实践融合一体,学生在实践时往往不能将相关理论联系
期刊
摘 要:进入大学之后,学生的课余时间较之中学阶段明显增加,可自主支配时间更多,这就造成部分学生对时间管理无所适从,在课余时间规划、利用中存在不科学、低效、浪费等问题。基于此,本文将针对当前大学生课余时间规划现状进行分析,并结合其中存在的问题提出具体的应对措施,旨在为提高大学生课余时间规划能力提供一些参考和借鉴。  关键词:大学生;课余时间;规划管理  課余时间是大学生可自主支配的时间。由于受传统教
期刊
摘 要:新时代对大学生教育提出新要求。开展大学生自我教育十分必要,已经成为高校教育管理工作研究的主要方向之一。大学生自我教育具有着鲜明特点和重要意义,在学生成长成才过程中能够发挥出事半功倍的效果。  关键词:自我教育; 大学生; 能力素质  自我教育,是指个体根据社会要求和自身发展需要,发挥主体的自主性,有意识地将自我作为认识、约束、调控与改造对象,将提高和完善自我素质作为最终目标而进行的一种教育
期刊
摘 要:当前,我国信息技术水平日渐提升,科技改变了人们的生产生活方式,自然也对教育行业产生了极大影响。许多教育工作者在进行教学活动时有效应用信息技术,提升教学活动的信息化程度,信息化教学模式逐渐广泛运用于教学过程之中。本文简单分析探索高校信息化教学模式的实践与创新,希望能为各位教育工作者提供参考。  关键词:高校信息化;教学模式;实践创新  伴随着我国社会经济的平稳发展,科技水平也一直在提升,在一
期刊
摘 要:在当前的职院学科设置当中,汉语言文学专业是志愿的基础专业之一。在汉语言文学专业的教学过程当中,培养学生的写作能力,有利于提高学生的写作水平,加强学生的就业竞争力,提高学生的逻辑思维能力,增强学生的语言运用能力,因此在汉语言专业对学生进行写作训练和写作能力培养,对于促进学生的发展有着重要的意义,在当前的职院教学当中,学校对于汉语言文学专业的写作素养培育,主要表现在学生论文写作方面,虽然论文的
期刊