捕捉“颜”外之意——探究《红楼梦》英译本中色彩词的翻译策略

来源 :课程教育研究(新教师教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gl5458
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论是汉语还是英语,色彩词都蕴藏着丰富的含义;而鸿篇巨制《红楼梦》中的色彩词更是值得我们去仔细玩味.本文首先介绍了色彩词在言语交际中的作用、分类以及基本的翻译方法;然后以杨译和霍译两个英译本中色彩词的翻译为切入点,以“红色”意象的翻译为例,对比两种译本对红色这个色彩意象不同的处理方法,从翻译目的、作者风格的角度探讨两种译本采取的不同的翻译策略.
其他文献
在一定的生产周期内少耕或不耕不耙不中耕,依靠生物(包括作物根系、土壤微生物等)活动进行土壤耕作并结合化学除草,即称之为少耕法或免耕法。目前,国外在玉米、小麦、水稻、
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
通过这段时间的“走基层、转作风、改文风”活动,让我们更深地体会到“新闻工作的根在基层,本在实践”。基层的各种活动是社会发展最基本的活动,基层的各种实践真实地体现着
在重庆时代的韩国临时政府活动史上 ,曾发生过一件影响颇为深远的“王通事件”。这一事件不仅使得韩国独立党和朝鲜民族革命党在韩国临时政府名义下实现合作的统一局面大受影
烤烟种子经过消毒处理、浸种和搓种后,装在用新布做成的袋子里,以装半袋为宜。当提起种子袋在两分钟内不往下滴水滴时,可用塑料薄膜包住,但种子袋两头不能包严。这样既利于
各位领导、各位来宾,女士们、先生们:rn今天,我们在人民大会堂举行大型电视纪录片首映式.这是幽深禁秘的清官档案为现代社会文化服务的一个重要举措.在这里,我讲三点:rn
(中国烟草总公司青州中等专业学校 山东 青州 262500)  摘要:中等职业教育是面向人人的教育,是提高人的素质、教会人的技能、并让学生以一技之长找到工作的教育。因此,研究职业教育面临的发展形势,分析其发展规律,从而不断提升中职学校的教育水平,是当前和今后中职学校需要认真研究、探讨的一个重要课题,下面就结合山东潍坊地区的中职学校实际,谈谈如何把握当前职业教育政策形势,拓宽中职学校发展思路。  关
内容摘要:未来的社会是学习化的社会,未来社会中的人们必须终身不断地学习,而且必须学会自主地学习。以信息技术为支撑的先进的教学技术和丰富的学习资源构成的学习环境,为自主学习和终身学习提供了实现技术和实现方法。  关键词:未来社会;信息技术;技术现代化。  【中图分类号】G640  现代信息技术的发展,为人们提供了先进的教学技术和丰富的学习资源。从而使人们对学习的意义、目标、内容、过程和方式的认识,发
杂交是芝麻育种的重要手段之一。芝麻同一花器中的雌蕊比雄蕊早一天左右成熟。一天中以上午7—8时开花最多,此时开花的花粉生命力最强。但在正常自然条件下,花粉粒的寿命只
【内容摘要】职高政治课肩负着培养学生职业精神的重任,政治课教学的实效性关系着学生职业精神的培养。本文拟从三个方面来探讨和实践:一是与时俱进,创新备课,使教材生活化;二是大胆创新,改进教学方法,促进教学生活化;三是加强师德修养,使教师形象生活化。  【关键词】教学生活化;提高;教学实效性  【中图分类号】G641  职高政治课生活化是政治教学的内在要求,也是职高教学以培养学生具有一定职业技能的高素质