与自我的对话

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:telecom_god0221
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2010年11月,南非首位黑人总统曼德拉(Nelson Mandela)推出其回忆录《与自我的对话》(Conversations with Myself),以纪念其获释20年。他在书中写道,自己年轻时曾是一个集懦弱、犯罪和轻率于一身的乡下男孩,并且试图掩盖懦弱。书中收录了他的笔记、信件以及日记,27年铁窗生涯的记录,毫无保留地将一个“非圣贤”的曼德拉展现人前。
  
  Nelson Mandela may well be the most admired human being alive. In fact, it’s difficult to imagine who could compete with him for the title. He went from being prisoner to president, and in the process became an icon.
  The most revealing are two notebooks with drafts of letters he wrote from Robben Island, South Africa’s Alcatraz, where he was serving a life sentence for1)sabotage. He was allowed to send and receive one letter every six months. And the letters revealed that his passion for his wife Winnie never waned. “What a masterpiece!” he wrote, after she sent him a picture of herself. “The picture has aroused all the tender feelings in me and softened the 2)grimness that is all around. It has sharpened my longing for you and our sweet and peaceful home.”
  Winnie had become Mandela’s voice on the outside and the 3)apartheid regime came down on her with a 4)vengeance. She was repeatedly thrown into jail and tortured. The struggle was now not only devastating their lives, their two young daughters had been effectively 5)abandoned. Mandela was incredibly 6)blunt about what awaited them. “My Darlings,” he wrote. “Once again, our beloved Mommy has been arrested and now she and Daddy are away in jail. You may live like orphans, without your own home and parents. You will get no birthday or Christmas parties, no presents or new dresses, no shoes or toys.”
  He never doubted that the racist regime would be overthrown. So even back then, he started preparing. First move learn the language of the 7)oppressor, Afrikaans.
  The language of the enemy?
  Mac Maharaj (Fellow Prisoner): And he said to me, “Mac, do you agree that we are now in a 8)protracted war?” I said, “Yes.” He says, “You’ve got to understand the general on the other side. To understand him, you’ve got to know his language.”
  The book contains 9)defiant letters Mandela wrote to the authorities, reminding them that, as political prisoners, they had rights and should be treated with dignity. In response, he got a visit from a general, who was intent on putting Mandela in his place.
  Mac: And he says to Mandela, “Mandela, you better remember you are a prisoner.” And in a very polite way he says to him, “General, you and I may be generals on the opposite side of this war. At some point, even if it is to accept the surrender from the other, we’ll have to meet. And how we treat each other now, will determine how we interact at that moment.”
  
  纳尔逊·曼德拉可以说是当今世上最受景仰的人。事实上很难想象,谁能跟他竞逐这个头衔。他从阶下囚成为总统,在这过程中,他成为了民众偶像。
  最真情流露的是两本笔记,内有他在罗宾岛写的信件草稿;那是南非的恶魔岛,他因为颠覆国家罪被判在那里服无期徒刑。他获准每六个月寄收一封信。这些书信透露出他对太太云妮的爱从不曾退减。“真是一幅杰作!”在云妮给他寄去其照片后,他写道。“照片激起我心中的万般柔情,抚慰这周遭一切的冷酷。其加深了我对你,还有对我们和谐宁静的家的渴望。”
  监狱外,云妮是曼德拉的代言人,种族隔离政府向她报复。她多次被送入狱,遭受折磨。这样的煎熬不仅毁了他们的生活,两个年幼女儿实际上也处于无人照料的境地。曼德拉对她们所要面对的命运也毫不讳言。他写道:“亲爱的宝贝,我们亲爱的妈妈再次被捕了。现在她和爸爸遥在监狱中,你们可能会过着像孤儿般的生活,无家无父母照料。没办法庆祝生日或办圣诞晚会,没有礼物或新裙,没有新鞋子或玩具。”
  他深信种族歧视政府会被推翻,所以当时他就开始作准备了。第一步是学习压迫者的语言:南非荷兰语。
  学习敌人的语言?
  麦·哈拉杰(狱友):他跟我说:“麦,你同意我们打的是持久战吗?”我说:“同意。”他说:“你得了解敌方将领的想法。想了解他,你就得学习他的语言。”
  书中收录了曼德拉抗议当局的信件,提醒当局即使他们是政治犯,也有人权,必须受到尊重。结果一位军官前来探访他,想让曼德拉认清自己所处的境况。
  麦:他对曼德拉说:“曼德拉,你得记住你是个囚犯。”他非常礼貌地回答:“将军,你和我也许是这场战争中敌对双方的指挥官。在一定情况下,就算是接受对方的投降,我们也还会再度见面;而现在我们对待彼此的态度,将决定我们未来那一刻的交流。”
其他文献
阿尔卑斯山中的一个峡谷里,隐匿着一个美丽的小国家,它面积不大,人口不多,却有着自己独特的人文风情和美不胜收的风景……现在就跟小编一起踏上“列支敦士登之旅”吧,相信你也会爱上这个“小不点”国家的。    Further north lies another pint-sized country that’s 1)tucked away, not on a hill, but in the might
期刊
《被天堂遗忘的孩子》是美国记者索尼娅·纳扎里奥写的一部书稿,讲述的是洪都拉斯17岁少年恩里克因为思念母亲,靠攀爬载货火车,横穿整个墨西哥偷渡进入美国的真实故事。恩里克乘坐的列车被称为“死亡列车”,在穿越墨西哥的过程中,需要面临饥寒交迫、黑帮追杀、腐败警察敲诈等等的危险,进入美国后还有可能被收押遣返。  作为美国阿根廷裔的《洛杉矶时报》记者纳扎里奥在听说过男孩恩里克历尽辛酸偷渡到美国寻母的真实故事后
期刊
罗茜·汉丁顿-惠特莉出演了《变形金刚3》,成为新一代“变形女郎”!这个24岁的英伦女孩也从模特界一跃成为好莱坞的新性感标志,被誉为兼具凯特·温斯莱特的贵族气质与卡梅隆·迪亚兹的热情性感。在最新的《男人帮》杂志主办的“全球百位性感女人”的评比活动中,她更击败众多美女,成为2011年最性感女郎。而从名模成为电影演员,罗茜也经历了着各方面的完美蜕变。    Host: Great. A pleasure
期刊
幸福麻辣烫  全国都在谈论幸福,各地有幸福新政,有幸福大使,有幸福社区,有幸福……全世界也在热议幸福,国家领导人发表高论,研究机构忙着给各国的幸福度排名,学者在绞尽脑汁炮制幸福的计算公式。可对于什么是幸福,人们却莫衷一是。莎士比亚说,“一千个观众眼中有一千个哈姆雷特。”这个说法同样适用于人们对幸福的看法。  “使人心情舒畅的境遇和生活;生活或境遇称心如意”,这是字典给“幸福”下的定义。这似乎再简单
期刊
有人说:小时候,幸福是件简单的事,长大后,简单是件很幸福的事。本文作者告诉我们:就算是身处交通严重堵塞的车流,动弹不得,也不失为一件幸福的事。这也许正是我们应该追求的境界。    It was one of those days. The children were getting on my nerves and I was in the 1)doghouse with my wife. Not
期刊
前阵子,国内某杂志对全国60岁以上老人抽样调查“你最后悔什么?”结果显示:  第一名:75%的人后悔年轻时努力不够,导致一事无成。第二名:70%的人后悔在年轻的时候选错了职业。第三名:62%的人后悔对子女教育不当。第四名:57%的人后悔没有好好珍惜自己的伴侣。第五名:49%的人后悔没有善待自己的身体。  人生如此漫长,怎能没有一两件憾事?  即使是忍辱负重在狱中度过了近三十载年华的伟人曼德拉回眸昨
期刊
“不买最好的,只买最贵的。”电影《大腕》里的这句台词曾风靡一时,被插上了“炫富”的标签。确实,穷人说不出这样的话。不过,科学实验表明,“最贵的”虽说不一定是最好的,但却能带来切实的幸福感。    (起源:在1985年,一瓶据说产于1787年的拉菲特葡萄酒以十万五千英镑的价格被售出。据一位绅士说,一个偶然的机会让他在巴黎找到了一些匿藏了二百年的好酒。2005年,谜底被揭穿:这从头到尾是一个骗局,那些
期刊
Down by the salley gardens   my love and I did meet;   She passed the salley gardens   with little snow-white feet.   She bid me take love easy,   as the leaves grow on the tree;   But I, being young
期刊
纽约市布鲁克林新增的自行车道原本是为了给骑自行车的人们营造更加方便、安全的骑车环境,不曾想却引起一些人的强烈 抗议,甚至有人要将一条自行车道搬上法庭,这究竟是怎么回事……    Today is National Bike to Work Day. And on New York City’s 1)congested streets, people are cycling on hundreds
期刊
人物背景  陈浩弘——香港中式快餐大家乐集团  任加信——鸿兴印刷有限公司  刘思伟——明华电子有限公司    提起“富二代”,人们脑子里会冒出各种说法:奢华、傲慢、恃强凌弱等等,其实,坐享其成未必就是他们的理想。    Stevenson: Hi, I’m Stevenson Lau.    Christopher: Hi, I’m Christopher Yum.    Robert: I’m
期刊