论文部分内容阅读
都说网络正让世界变成一个地球村,因此学习英语在发展中国家拥有了持久的动力源泉,成了赶超发达国家的时尚选择。孰不知,西方发达国家的网络研发商们正在为“网络本地化”而绞尽脑汁:到2012年亚洲的网络用户将是美国的三倍之多;要想抢占诺大的市场,网络英语如何转换成本地语言就成了至为关键的一步!所以展望未来就得学好英语,但学好英语并不意味着一切;网络的未来必将是多种语言共同谱写!
It is said that the Internet is turning the world into a global village, so learning English has a lasting source of power in developing countries and has become a fashionable choice for catching up with developed countries. Do you not know that the network developers in Western developed countries are racking their brains for “network localization”: By the end of 2012, the number of Internet users in Asia will be three times that of the United States; if you want to seize the majority of the market, the network How to convert English to local language becomes a crucial step! So looking forward to the future requires you to learn English well. However, learning English well does not mean everything. The future of the Internet must be written in multiple languages!