框式介词“在X上/中/里”的意象图式分析

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lu123127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“在X上/中/里”是汉语中一种常用的框式介词。它们不仅能表示空间位置关系,还具有抽象意义。该文根据意象图式得出框式介词“在X上/中/里”基本意象图式以及各自分别含有的泛化义:表方面、表界限、表过程。在该基础上分析得出各自在空间隐喻中投射后的引申义:表时间、表范围、表状态、表其他等。“在X上/中/里”结构简明,却包含着复杂的深层语义关系。通过对汉语框式介词的特点分析,反映了汉语语言内在结构具有的逻辑性,揭示了汉语语法研究有更多关注予以的必要性和迫切性。
其他文献
从来没有到过陕西丹凤的朋友问,你天天赞美你的家乡,我们很难想象有多美,你用一句话来形容一下丹凤吧。我说,丹凤是一座寺庙,我们这些游子便是这座寺庙里修行的弟子。对我来
广西非物质文化遗产的外宣翻译是传播广西文化的重要方式之一。文章以桂林彩调《五子图》为例,进行翻译案例分析,探讨广西非物质文化遗产外宣翻译方法,包括直译、意译、直译
在新经济形势下,现代人对于情感消费的需求不断增加。文章首先基于新经济时期对情感经济的发展和现代人的需求进行探讨,其次对我国城镇家庭的消费结构变化进行分析,最后提出
随着时代的进步和发展,课堂教学发生着很大的变化。在新课改的背景之下,各科教学都有所转变。在中小学道德与法治课堂教学中,再也不是死记硬背的死知识,而是鲜活的和学生的成
英语课程作为高校教育体系的重要组成部分,其教学质量以及教学效率直接关系着学生的综合发展。随着国际化进程的加快以及社会对人才外语能力的需求越来越高,各高校更加注重英
用再生纤维素纤维替代棉花,再通过设备智能升级、屋顶光伏发电及其他提质增效的管理手段,传统“苦脏累”的棉纺产业走出了一条全新的绿色低碳转型路——震纶棉纺就树立起用现
随着中国综合国力的不断增强,中国文化也开始为世界所认识和接受。中国文化的传播需要作者与译者的共同努力。苏珊·巴斯奈特的文化翻译观理论在译者处理不同文化的语言
21世纪,网络消费发展为大众主流消费方式,运用互联网可收集到大部分产品的信息,并从中选择性价比最高的产品。随着人们消费方式的改变,互联网营销得以兴起和发展。小到生活用
食品安全影响着人民群众的身体健康,它是我国人民密切关注的一个问题,同时也在社会的发展中具有十分重要的价值,因此,有关管理部门应当增强监管力度,保证食品安全。基于此,本
有人说,10年之内,中国家居年销售额1000亿元的企业将会诞生。而我们相信,10年之内,家居千亿企业必将诞生在“中国家居综合实力100强品牌”中。进一步为这些优秀品牌鼓劲呐喊,