论文部分内容阅读
摘 要:语境是翻译中的重要考虑因素。英译语言精炼的汉语古诗,更需要结合语篇语境、情景语境及文化语境三个方面的知识仔细解读原文,才能用译入语努力再现译出语的意象和意境。
关键词:汉语古诗;英译;语境;意境
中图分类号:H059
文献标识码:A
关键词:汉语古诗;英译;语境;意境
中图分类号:H059
文献标识码:A