基于语料库《红楼梦》中美食名称的翻译研究——以霍译本为例

来源 :佳木斯职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:youngpansy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以霍克斯的《红楼梦》英译本为例,以功能目的论为理论基础,以《红楼梦》中全120回的美食名称以及在霍克斯英译本中全120回的美食名称翻译为研究语料,以浙江绍兴文理学院语料库中汉英平行语料库为辅助工具,帮助分析《红楼梦》中一些典型的美食名称的翻译。
其他文献
作为高压直流输电系统的控制核心,换流站控制系统的设计决定着整个直流输电系统的性能。本文结合实际工程,以直流背靠背换流站为对象,在分析直流控制策略的基础上探讨了其主
从人性禁忌到欲望狂欢,精神虐恋交叉着人生迷惘,东西《后悔录》撷取20世纪60至90年代的社会生活,立足于对国人安身立命方式的精细描绘,凝视凡夫俗子的生存困境。社会生存际遇
目的在长期心理门诊实践的基础上,探讨和总结出一种具有科学性、独特性和有效性,且专业性和可操作性强的心理治疗方法。方法案例研究与实践总结,对比分析与概括,理论分析与逻
理想信念是思想政治教育的核心,是大学生树立科学的世界观、人生观和价值观的基础。但随着全球经济一体化的发展,世界各国的各种文化思潮、价值观冲击着大学生的思想,使得部
依据我国高速铁路分相区长度设置规定,总结各型动车组自动过分相的差异,确定动车组过分相时无电运行走行距离的计算方式。在此基础上,分析动车组自动过分相最低入口速度与分
随着互联网技术发展的突飞猛进,以微博作为突出代表的新媒体传播方式的盛行预示着"微时代"已经走进我们的日常生活中。当代大学生作为接收新鲜事物的前沿群体,其不可避免地受
<正>刷新的印迹设计师:安勇、李志君、李湘军参与设计:覃文权、陈国柱、袁霞、廖洪勇建筑面积:2400平方米主要材料:大理石、石膏板、透光膜、玻璃、铁艺、墙纸、方毯建设单位
家庭农场的"商事主体化",是对普通民事主体意义上"农村承包经营户"的人格和信用,基于"商主体法定"原则,进行商事能力意义上的拟制和确认。我国家庭农场的概念多维、多义,实践
<正>全国教育工作会指出:“建立高质量的教师队伍是全面实施素质教育的根本保证”。《中共中央国务院关于进一步加强和改进未成年人思想道德建设的若干意见》中又指出,“要完
目的研究中学生社会支持和学校归属感的关系。方法对2所中学的224名被试进行社会支持评定量表和学校归属感问卷测试。结果1中学生社会支持在性别差异上不显著,但是在支持的部