论文部分内容阅读
本文认为,关于英汉并列结构的语序及翻译的研究,除了通常提到的整体—部分、成分重量、音韵以及地位、重要性等因素之外,其语序还受到以下因素的制约,主要包括可及性、显著性、象似性、乐观原则、"我第一"/"自我中心"原则和礼貌原则。它们对英汉并列结构语序的制约以及制约结果有同有异,英汉互译时应根据这些异同采取相应的翻译策略。