论文部分内容阅读
英语中有许多习语是由 and 连接两个形容词或副词构成的,形容词或副词的顺序往往约定俗成,不可颠倒。这些貌似平常的英语习语在结构上有时与汉语有着相似之处,但它们的实际意义并不是字面意义的简单组合,甚至有可能相距甚远。正确理解并掌握习语的意义和用法对于有效扩大词汇量、提高英语水平有着十分重要的作用。下面举例加以说明:1.black and blue:bruised
There are many idioms in English formed by and connecting two adjectives or adverbs, adjectives or adverbs in the order of conventions are often conventional, can not be reversed. These seemingly ordinary English idioms sometimes have similarities in structure to Chinese, but their actual meaning is not a simple combination of literal meaning, and may even be very far apart. Correctly understanding and mastering the meaning and usage of idioms plays an important role in effectively expanding vocabulary and improving English. The following example to illustrate: 1.black and blue: bruised