论文部分内容阅读
本文探讨以儒家经典论著《论语》为例的文化负载词“仁”的翻译方法。“仁”是中国古典文化中的意识文化信息,是孔子思想的核心,《论语》赋予“仁”以丰富的内涵及显著的地位。作为一种最高的道德理想以及所有道德的总和,“仁”的理解和翻译多种多样。通过探讨“仁”的意义,历史演变和深刻内涵,揭示“仁”的正确理解及翻译方法。通过比较不同时期不同译者的翻译,本文提倡用音译和解释性翻译的方法来翻译《论语》中“仁”这一重要的哲学词汇。