论文部分内容阅读
汉学(sinology)是西方研究中国文化的学问。西方基督教文明在文艺复兴后启动的现代化进程在全球范围内都遇见了异文化的解读问题。对异文化的解读在文明发达的旧大陆则形成埃及学、汉学或者东方学,而在文明成长缓慢的新大陆形成了人类学,它们都是用西方眼光研究异文化的学问。当中国也卷入现代化大潮中时,以经史子集为主的本土文化遂成“国学”,它与“汉学”形成了背景和研究对象都相同的交集。二十世纪以来,尤其是中国的改革开放和全球化加快以来,传统和现代如何取舍,经济发展与社会和谐如何构建,既是中国也是西方面临的问题,中国和西方都需要从传统和对方的视角中认识自己,实现双赢。因此可以说,今年3月在中国人民大学召开的“世界汉学大会”尽管是一个重要的学术性会议,但众多热点背后反映的根本问题仍然是异文化之间的宽容、和谐与对话。本刊为此编发一组文章从不同的方面予以介绍。
Sinology is the study of Chinese culture in the West. The process of modernization initiated by the Western Christian civilization after the Renaissance met with different cultures on a global scale. Interpretation of different cultures forms Egyptology, Sinology or Orientalism in the well-developed old continent, while anthropology is formed in the new world where civilization has been slowly growing. All of them are western studies of intercultural understanding. When China was also involved in the tide of modernization, the local culture dominated by the historical sub-set became “Sinology”, which formed the same intersection with “Sinology” as its background and subjects of study. Since the 20th century, especially since China’s reform and opening up and the acceleration of globalization, how to choose between tradition and modernity and how to build economic development and social harmony are not only the problems facing China and the West but also both from the perspective of tradition and each other Meet yourself and achieve a win-win situation. Therefore, it can be said that although the “World Sinology Conference” held at Renmin University of China in March this year is an important academic conference, the fundamental issue behind many hot spots is still the tolerance, harmony and dialogue among different cultures. Our magazine compiled a series of articles from different aspects to be introduced.