试论翻译过程中的主体性意识

来源 :学园 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsfsfsg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于时空、文化的差异和个人理解的差异性,决定了译者的翻译活动不可能是源文本语言的简单转换和文化思想的照搬、复制,而是一个尽量接近源文本思想原貌的再创造过程。完全忠于作者的愿望是不可能实现的,但不能因此而出现盲目地误读——将译者的主体性无限制地夸大。同时,出于对作者的尊重,也是对读者负责的角度,译者应尽可能地规避在再创造过程中产生的负面影响,将积极的影响最大化,译者应做正向积极导向的引领者。 Due to the difference in time and space, culture and personal understanding, the translator’s translation activity can not be the simple conversion of source texts and the copying and copying of cultural ideas, but a re-creation as close as possible to the original appearance of source texts . Completely loyal to the wishes of the author is impossible to achieve, but can not be blindly misunderstood - the translator’s subjectivity unlimited exaggeration. At the same time, out of respect for the author, but also responsible for the reader point of view, the translator should try to avoid the negative impact of the process of re-creation, to maximize the positive impact, the translator should be positive and lead the positive By.
其他文献
4K的到来rn似乎是在一夜之间,铺天盖地的4K电视广告出现在了我们的身边,4K成为了互联网的又一个焦点话题,人们茶余饭后都在谈4K电视带来的超高清视觉体验,似乎在家里拥有一台
1.从前有一个非常喜欢吃巧克力的国王。他的宫殿里所有的东西都是用巧克力做的——巧克力的椅子、巧克力的床、巧克力的门和窗……  2.只要想吃巧克力,国王就对着附(fù)近的东西大咬一口。国王很满足。  3.日子一天天过去,所有的巧克力都差不多被国王吃光了。巧克力宫殿变成了普通宫殿,国王每天都闷闷不乐,再也无心治理国家事务了。   4.有天晚上,国王做了一个梦。他梦见一位神仙,神仙问了他一个问题:“国
期刊
幸福是什么?让一千个人来回答,就会有一千种答案。2012年,“CCTV经济生活大调查(2011~2012)”进行了中国城市幸福感排名,幸福感排名前十位的城市分别是:拉萨、太原、合肥、天
习近平总书记指出:“全面建成小康社会最艰巨最繁重的任务在农村,特别是在贫困地区.”贵州省农村贫困面最大、贫困程度最深、贫困人口最多,这就意味着“全面建成小康社会”的
明天雪片猫和仓鼠速速就到了,不知道这些东西够不够吃……
期刊
善于做秀的张朝阳,深谙中国民众之喜好,常常将自己置于媒体的风口浪尖之上,以明星的光环环绕自己,也环绕公司.
郡县治,天下安;郡县强,则天下兴.作为国家治理结构的关键节点,县级治理承上启下,是发展经济、保障民生、维护稳定的重要基础.基于不同条件与模式的县域发展成为中国发展起来
期刊
目前,企业的绩效管理方法主要采用基于关键绩效指标(KPI)或平衡计分卡的绩效考核评价模式。KPI通过企业内部流程的输入端、产出端的关键参数进行设置、取样、计算、分析,并予
微格教学法的基础是现代教育理论,是融合了各类教学手段的一种合理、科学的教学方式,同时也是训练教师教学技能的一种方法。将微格教学法运用到高职舞蹈的教学当中,可以有效
盛夏的内蒙古巴彦淖尔,骄阳似火,站在新铺的田间机耕道上,一马平川的麦田尽收眼底,金色的麦浪随风而动,一派丰收的喜人景象……这是国家农业综合开发项目巴彦淖尔市河套灌区5
期刊