论文部分内容阅读
如果有人问你莫斯科在哪里,你肯定毫不犹豫地回答:俄罗斯!不幸的是,你错了。因为这个世界上有不止一个莫斯科,美国就有26个之多。这种神奇的地方撞名为哪般?连美国人自己也是一头雾水!
CY百科
Cold War冷战:指1947年至1991年之间,以美国为首的北约资本主义阵营与以苏联为首的华约社会主义阵营之间的政治、经济、军事斗争。1946年3月,英国前首相丘吉尔发表“铁幕演说”,正式拉开了冷战序幕;1947年美国杜鲁门主义出台,标志着冷战的开始;1955年华约成立标志着两极格局的形成。冷战主要表现为以美苏为首的两大军事集团之间的对峙。在这段时期,虽然分歧和冲突严重,但双方都尽力避免世界范围的大规模战争爆发,其对抗通常通过局部代理战争、科技和军备竞赛、太空竞争、外交竞争等“冷”方式进行,因此称之为“冷战”。美国总统顾问巴鲁克在1947年3月首次将“Cold War”一词用于两个阵营之间的对峙。1991年苏联解体,标志着冷战结束,前后历时44年。
参考译文
杰克·斯波尔丁在美国田纳西州的莫斯科镇长大,这是一个只有约80名居民的乡村小镇。他一直对这个镇为什么叫莫斯科感到好奇,因为这里与俄罗斯似乎没有任何明显的联系。
“我曾问过镇上所有的老人家,哎,我得到的回答都很有趣。比如说:‘哦,是因为这里有苔藓(moss),以前人们将牛(COW)赶到苔藓地放牧,这就是莫斯科(moss cow)。’还有的说是‘妈妈的(Ma's)牛(cow)’——Ma's cow(莫斯科),也就是属于你妈妈的意思。没有人真正知道镇名的来源,”斯波尔丁说。
后来斯波尔丁发现,早在19世纪初期小镇尚未设立之前,这个地区名字的发音就与“莫斯科”很相似。据他说,“Mashetow”是美国印第安人说的一个词,意思是“去”,或“我们要去的地方”。“我认为‘莫斯科’是印第安人想去取水的地方,‘这是什么地方?Mashetow!——我们要去的地方’。”
为什么一个地处美国内陆的小镇取了与俄罗斯首都一样的名字?斯波尔丁不是唯一试图弄清楚这事的人,事实上,全美国共有26个叫莫斯科的镇。
仁·瓦西里耶夫现在是纽约州立大学杰纳苏分校的地理学教授。她在读研究生时就决定要解开为什么美国有多个莫斯科这个谜。她翻遍了所有关于城郡历史的老书,发现大部分在美国的莫斯科正如斯波尔丁的家乡一样,与俄罗斯或其首都没有任何关系。
有一个莫斯科是由误会造成的:堪萨斯州的莫斯科镇,镇政府曾经想用西班牙征服者路易斯-莫斯科索的名字为该镇命名,但决定将名字简化缩短为M-O-S—C-O。他们提交了设立邮局的申请,而审批结果是镇名多了一个字母。
“在华盛顿的家伙认为:堪萨斯州那些小蠢货不知道自己在做什么,把名字都拼写错了。于是他在后边加上一个W,”瓦西里耶夫说。
唯独有一个莫斯科与众不同——宾夕法尼亚州的莫斯科镇。据称这个镇由真正的俄罗斯人命名,19世纪30年代的早期移民用俄罗斯的莫斯科为这个镇取名。
但她发现,人们之所以将他们的居住地命名为莫斯科,最常见的原因其实很简单。
“那些诸如春之谷(Spring Valley)、春之田(Springfield)、花之山(Blossom Hill)之类的地名,或你们所熟悉的这一类好听的名字已经有人用了,于是人们开始使用那些感觉上不一般的地名,希望还没有被人用过,”她如是说。
也许这里面真正难以理解的,并非为何那么多的城镇取名莫斯科,而是经历了这么长的冷战时期,他们还在沿用这个地名。瓦西里耶夫的调查显示,除了一个镇之外,其他所有莫斯科镇不仅保留了这个地名,还为此举办庆祝活动。
CY百科
Cold War冷战:指1947年至1991年之间,以美国为首的北约资本主义阵营与以苏联为首的华约社会主义阵营之间的政治、经济、军事斗争。1946年3月,英国前首相丘吉尔发表“铁幕演说”,正式拉开了冷战序幕;1947年美国杜鲁门主义出台,标志着冷战的开始;1955年华约成立标志着两极格局的形成。冷战主要表现为以美苏为首的两大军事集团之间的对峙。在这段时期,虽然分歧和冲突严重,但双方都尽力避免世界范围的大规模战争爆发,其对抗通常通过局部代理战争、科技和军备竞赛、太空竞争、外交竞争等“冷”方式进行,因此称之为“冷战”。美国总统顾问巴鲁克在1947年3月首次将“Cold War”一词用于两个阵营之间的对峙。1991年苏联解体,标志着冷战结束,前后历时44年。
参考译文
杰克·斯波尔丁在美国田纳西州的莫斯科镇长大,这是一个只有约80名居民的乡村小镇。他一直对这个镇为什么叫莫斯科感到好奇,因为这里与俄罗斯似乎没有任何明显的联系。
“我曾问过镇上所有的老人家,哎,我得到的回答都很有趣。比如说:‘哦,是因为这里有苔藓(moss),以前人们将牛(COW)赶到苔藓地放牧,这就是莫斯科(moss cow)。’还有的说是‘妈妈的(Ma's)牛(cow)’——Ma's cow(莫斯科),也就是属于你妈妈的意思。没有人真正知道镇名的来源,”斯波尔丁说。
后来斯波尔丁发现,早在19世纪初期小镇尚未设立之前,这个地区名字的发音就与“莫斯科”很相似。据他说,“Mashetow”是美国印第安人说的一个词,意思是“去”,或“我们要去的地方”。“我认为‘莫斯科’是印第安人想去取水的地方,‘这是什么地方?Mashetow!——我们要去的地方’。”
为什么一个地处美国内陆的小镇取了与俄罗斯首都一样的名字?斯波尔丁不是唯一试图弄清楚这事的人,事实上,全美国共有26个叫莫斯科的镇。
仁·瓦西里耶夫现在是纽约州立大学杰纳苏分校的地理学教授。她在读研究生时就决定要解开为什么美国有多个莫斯科这个谜。她翻遍了所有关于城郡历史的老书,发现大部分在美国的莫斯科正如斯波尔丁的家乡一样,与俄罗斯或其首都没有任何关系。
有一个莫斯科是由误会造成的:堪萨斯州的莫斯科镇,镇政府曾经想用西班牙征服者路易斯-莫斯科索的名字为该镇命名,但决定将名字简化缩短为M-O-S—C-O。他们提交了设立邮局的申请,而审批结果是镇名多了一个字母。
“在华盛顿的家伙认为:堪萨斯州那些小蠢货不知道自己在做什么,把名字都拼写错了。于是他在后边加上一个W,”瓦西里耶夫说。
唯独有一个莫斯科与众不同——宾夕法尼亚州的莫斯科镇。据称这个镇由真正的俄罗斯人命名,19世纪30年代的早期移民用俄罗斯的莫斯科为这个镇取名。
但她发现,人们之所以将他们的居住地命名为莫斯科,最常见的原因其实很简单。
“那些诸如春之谷(Spring Valley)、春之田(Springfield)、花之山(Blossom Hill)之类的地名,或你们所熟悉的这一类好听的名字已经有人用了,于是人们开始使用那些感觉上不一般的地名,希望还没有被人用过,”她如是说。
也许这里面真正难以理解的,并非为何那么多的城镇取名莫斯科,而是经历了这么长的冷战时期,他们还在沿用这个地名。瓦西里耶夫的调查显示,除了一个镇之外,其他所有莫斯科镇不仅保留了这个地名,还为此举办庆祝活动。