【摘 要】
:
<正>这是一个巨大的音乐黑洞,但每个观众却从中找到了最个性的自由和自在。旅居法国的日本电子作曲家池田亮司(Ryoji Ikeda)是当今电子艺术领域首屈一指的艺术家,但他的低调
论文部分内容阅读
<正>这是一个巨大的音乐黑洞,但每个观众却从中找到了最个性的自由和自在。旅居法国的日本电子作曲家池田亮司(Ryoji Ikeda)是当今电子艺术领域首屈一指的艺术家,但他的低调却在业内出了名,比如从不接受记者为自己拍摄写真和肖像,即便抓拍到了,也是戴着墨镜或者帽子看不到真容。甚至,你都很难看到他的正面,以至于某些传闻说,池田亮司有"人群恐惧症"。不过,熟悉他的人或许更认同这么一种说法:他希望把所有的公众注意力都留给他的作品,而不允许有丝毫的分散。
其他文献
目的对沙眼衣原体抗原的EIA法和胶体金检测卡(免疫层析法)进行对比分析评价。方法对150例男性、女性分泌物,男性尿液同时作EIA法和胶体金法检测沙眼衣原体抗原,用x2检验,两种
<正>建筑安装企业取得工程款项或应确认收入时,借记"银行存款"、"应收账款"等科目,贷记"主营业务收入"等科目;按其
多选题因其自身的优势,一直受到各种考试的青睐,也是英语阅读理解中最常见的题型。近年来,虽然开始出现简答题,但多选题仍是命题人员的首选,且占据着主体地位。当然,多选题作
目的评价18F-FDG符合线路显像联合血清CEA、AFP、CA125、CA199检测在不明原因腹腔积液鉴别诊断中的价值。方法回顾性分析2010年12月至2013年6月因腹水原因待查行18F-FDG符合
<正>当代心理学家林崇德说:"概括是智力与能力的首要特点。因此,中小学生概括能力的发展,应看成其智力与能力发展的重要指标。""由于语文能力的基础是概括,所以我们在培养中
翻译是两种语言的转换。就必然地在语言转换的同时进行文化转换。跨文化交际中汉英词汇的关系可分为等值、不等值及部分等值三种,在翻译词汇时可采用音译法、直译法、代换法
从形态、训练方法、普及范围等几个方面提出了目前制约中国业余拳击运动发展的因素,指出在目前的情况下,针对基层开展业余拳击的现状,从法律法规、训练体系、市场推广等方面
本文以《记者座谈》为中心,探讨了座谈同人在民族危亡的关头,对新闻界应有的立场和作为的认识,即新闻界应站在国难的最前线,负起救亡的责任,与国家民族休戚与共;新闻从业人员
通过对我国31个省市自治区的不等概率抽样,抽取了13个省市作为研究样本,预测2007年我国各地区建筑业利润总额及抽样方差,同时体现了不等概率抽样的总体中样本地位不一致的特