李梦阳乐府诗的成就之高

来源 :博览群书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenproklklklkl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  明代“前七子”领袖李梦阳(1473—1530),字献吉,又字天赐,号空同子,甘肃庆阳人。他以其主体意识觉醒、追求个性自由和高扬自我的文化人格为底蕴,不仅在明代发动了一场声势浩大、影响深远的文学复古运动,而且,一生千余首诗歌的创作数量也是非常可观的。而在这千余首诗歌创作中,乐府诗的成就是不可忽视的。按郝润华《李梦阳集校笺》,共收李梦阳乐府诗160余首(中华书局《李梦阳集校笺》2020年9月第1版,第1册P91-195,以下不再注出),这是继汉乐府、“建安文学”“新乐府运动”之后的又一个乐府诗的高峰。


  李梦阳乐府诗多数创作于明代社会最为黑暗的正德时期。因此,抨击现实,表现民生疾苦就成为其主要内容。如:
  君马黄
  君马黄,臣驷骊,飞轩駊騀交路逵,锦衣有曜都且驰。前径狭以斜,曲巷不容车。攘臂叱前兵,掉头麾后驱:“毁彼之庐行我舆。”大兵折屋梁,中兵摇楣栌,小兵无所为,张势骂蛮奴:“尔慎勿言谍者来,幸非君马汝不夷。”
  叫天歌
  弯弓兮带刀,彼谁者子逍遥。牽我妻放火,我言官府怒我。彼逍遥者谁子,出门杀人骑马城市。汝何人?谁教汝骑马?持刃来,持刃来。彼杀我父兄,我今遇之,必杀此伧。彼答言:“奉黄榜招安。”嗟嗟!奈何奈何! 彼不有官,饥,官赈之;出,有马骑。我有租有徭有役,苦楚胡不彼而。
  内教场歌
  雕弓豹鞬骑白马,大明门前马不下。径入内伐鼓,大同邪?宣府邪?将军者许邪?
  武臣不习威,奈彼四夷?西内树旗,皇介夜驰,鸣砲烈火,嗟嗟辛苦。
  猛虎行
  猛虎本居深山,我可不入,彼来亦难。谁令尔,今来市中游,尽日攫人食,撑肠柱腹无休歇。我欲击之,刃不在手;欲往告泰山之君,陆无车,水无舟。猛虎闻言向我怒:“我命在天。”匪虎惧,嗟嗟!虎尚有时,鸱鸮遗音,宁尔知?
  愍熯歌
  东湖为陆,而我无车,有舟滩高,水浅行不得。以舒仓浪,天疾威我人。七月不雨田龟拆。山而鳞鳞,夫兮出杀贼,妇哭于庐,畴给我食。
  郭公谣
  赤云日东江水西,榛墟虚树孤禽来啼。语音哀切行且啄,惨怛若诉闻者凄。静察细忖不可辨,似乎郭公兼其妻。一呼郭公两呼婆,各家栽禾,栽到田塍。谁教检取螺,公要螺炙,婆言摄客。摄得客来,新妇偷食。公欲骂妇,婆则嗔妇,头插金,行带银。郭公唇干口燥救不得,哀鸣绕枝天色黑。
  《君马黄》抨击明代中叶宦官和东厂、西厂等特务机构扰民生事、横行不法。《叫天歌》揭露赈灾安民官员杀人放火、无恶不作。《内教场歌》不仅嘲讽宦官骄横跋扈,而且矛头直指明武宗好武游戏,纵横都市,荒淫误国。《猛虎行》真实暴露社会现实的黑暗不公,官虎吏狼。《愍熯歌》哀叹天旱不雨、老百姓衣食无着。而《郭公谣》则直接反映百姓生活的苦难,郭公一家整日辛苦劳作,但最后新妇只能偷食田螺,得到的却是郭公的怒骂、婆母的责怪,郭公更是口干舌燥,“哀鸣绕枝天色黑”,真是一幕悲凄的人间惨剧。总之,这几首诗的战斗性、批判性和现实针对性都是非常强烈的。而《赋大隧》《公仪休》《青陵台》《射潮引》《汝为我楚舞》《博浪沙》《左袒行》《申屠嘉》《辕下驹》《栗太子》《赤凤曲》11首咏史乐府,均以史为题,抒发自己的怀抱,也承载了极强的针砭意义。如:
  射潮引
  钱塘八月潮水来,蛟龙愤怒涛为雷。天旋地拆不可止,此中云有鸱夷子。何不张尔弓、挟尔矢,射杀鸱夷潮可止。君不见潮水年年八月来,万弩射潮终不回。
  诗中鸱夷子的兴风作浪,让人联想到正德朝宦官乱政、纲纪淆乱的社会现实。
  除了反映民生疾苦、咏史感怀之作以外,李梦阳不少乐府诗抒写思妇闺怨、离愁别恨、渴望自由,也很有情趣。如:
  艳歌行
  昃日出扶桑,照我结绮窗。绮窗不时开,日光但徘徊。通阡对广陌,柳树夹楼垂。上有织素女,叹息为谁思。步出郭东门,望见陌上柳,叶叶自相当,枝枝自相纠。
  石城乐
  盈盈窈窕女,当门是谁家。十三学画眉,十五擅琵琶。邑中有卢家,此女名莫愁。向前问此女,女闻双泪流。二十嫁夫郎,重门阿阁房。临窗种桐树,五年如身长。自渠下扬州,置妾守空楼。悔不快剪刀,断水不东流。
  长歌行
  笼中鸭望水中鸭,一鸣一答:汝虽有羽翼,不如我泛绿波、食鱼虾,奔蘋拍藻入烟浦,笼中之鸭心徒苦。
  第一、二首是思妇闺怨诗,第三首采用问答形式,通过鸭子的对话,表面写笼中之鸭被困的苦闷,实际是作者人生困厄、理想不能实现的真实流露。可见,李梦阳乐府诗的题材非常丰富,不仅有咏物、咏怀、纪实之作,还有咏史感怀、思妇闺怨等作品。应该说凡乐府诗所能表现的题材,李梦阳都有涉及,现实主义精神非常强烈。
  据朱安涎《李空同先生年表》所录:
  (弘治)七年甲寅,公年二十三岁,在大梁授生徒,学者及门甚众。秋渡黄河作《吊申屠狄赋》,作乐府三十二篇。
  可见,李梦阳早年就继承了汉乐府民歌“感于哀乐,缘事而发”的优良传统,这不仅与他追求诗者“情之自鸣”的思想相符合,也与他一向推崇汉魏诗歌的取向相吻合。由此可知,李梦阳重情观在青年时期便已有所表现,当然也就反驳了“真诗在民间”是李梦阳晚年对前期思想修正的观点。


  就形式来讲,李梦阳乐府诗有四言、五言、七言、杂言、骚体、民歌、杂调等多种形式,手法也比较灵活。如:
  和方山子歌(答歌)
  何柳不黄,何鸟不鸣。非无良朋,怀我故乡。
  和方山子歌(答歌)
  春水涣涣,水鸟鸣唤。追汝者谁,白马在岸。
  车遥遥
  车遥遥,遥遥复迈迈,望见秋尘起,不见车轮转,知在秋尘里。
  掌上舞
  晨游憩阳馆,夕宴戏风台。盈盈掌上舞,飞飞素雪迴。   子夜四时歌(其七)
  郎住西水头,妾住东北浒。何能水遂合,永免风波苦。
  禽言(其二)
  行不得哥哥,东有木公西王婆,南面设罾北张罗,行不得哥哥。
  骋望
  送佳人兮江渚,袅袅兮云气下。鸟翩翩兮戾止,蝉暮吟兮独苦。余邅回兮隐轸,謇中洲兮偃蹇。心相亲兮口难言,目不睹兮日以远。风涛兮浩荡,涉浦兮骋望。蘭被汀兮葳蕤,杜参差兮夕涨。君税楫兮前坻,复容与乎中渚。惝恍兮将从,憺淹留兮谁与。
  两首《和方山子歌(答歌)》是模仿《诗经》句式的四言乐府,除了形式上为四言外,在表现手法上也学习《诗经》,前两句比兴,后两句抒情,方法比较灵活。《车遥遥》《掌上舞》《子夜四时歌》音调协和,情感自然真挚,具有民歌风味。《禽言》颇像寓言,《骋望》又有骚体风格。显然,整個梦阳乐府诗,写景、抒情、叙事、对话等表现手法都能被熟练运用。
  李梦阳乐府诗的叙事艺术也非常突出。中国古代诗歌自汉魏、唐以后叙事性明显削弱。宋人不重视叙事诗,苏辙说:
  白乐天诗,词甚工,然拙于纪事,寸步不遗,犹恐失之。此所以望老杜之藩垣而不及也。(苏辙:《诗病五事》,《苏辙集》,中华书局1990年版,P1229)
  张戒说:
  元微之云:“道得人心中事。”此固白乐天长处,然情意失于太详,景物失于太露,虽成浅近,略无余蕴,此其所短处。
  又说:
  元、白、张籍诗,皆自陶阮出,专以道得人心中事为工,本不应格卑,但其词伤于太烦,其意伤于太尽,遂成冗长卑陋尔。(张戒:《岁寒堂诗话》卷上,丁福保《历代诗话续编》,中华书局,1983年版,P457)
  此言论具有代表性。明代优秀叙事诗很少,而李梦阳叙事乐府诗确是明代诗坛的重大收获,具有填补空白之功效。
  此外,李梦阳乐府诗袭用乐府旧题的较少,大量的是自拟新题,其创新之处也值得一提。


  以李梦阳为代表的“前七子”,倡言“文必秦汉,诗必盛唐”,学习前代的现实主义精神,而其乐府诗则直接继承汉魏诗歌传统,因此,也就将乐府诗的创作推向了一个高潮。究其原因有两个方面:一是明中叶以后,随着统治思想的解冻,以李梦阳为代表的一部分士大夫的主体精神开始复苏,他们对笼罩当时的程朱理学渐生质疑和不满,力图突破台阁体的束缚,开始描写社会现实。二是李梦阳出身微贱,为时不长的居官生涯中即已遭遇五次入狱。晚年又回居乡野长达16年。因此,他关注生活的热情和对下层人民的同情,自然使他对这种具有鲜明的现实性和抒情性的乐府诗情有独钟。乐府诗的创作,也一变此前的萧条状况,逐渐繁荣起来。确实,“李梦阳用乐府诗记载时事,抒发对时局的愤慨与忧虑,也记录了民间的歌哭,肯定了民间的真情吟唱”(盛敏:《李梦阳诗歌研究》,硕士学位论文,郑州大学,2006年,P59)。
  徐朔方先生《论前七子》积极肯定了李梦阳的乐府诗,认为这同他重视民歌的思想有关(徐朔方:《论前七子》,《杭州大学学报》(哲学社会科学版),1990年第1期,P1)。杨慎特别注意到李梦阳乐府诗的幽秀古艳,近于民歌,他说:“空同以复古鸣弘德间,观其乐府,幽秀古艳,有饶歌童谣之风。古诗缘情绮靡,有徐、庾、颜、谢之韵。”(《明诗综》卷34“李梦阳”条,转引自高小慧《杨慎〈升庵诗话〉对明诗的批评》,《中州学刊》,2010年第5期,P204)而乔世宁《武昌刻汉魏诗纪序》中说得更明白。他标举浑厚质古的汉魏诗,以之为风骚之遗音,尤其推崇汉魏乐府诗,并从时与势、音与情各方面剖析了汉魏诗之所以不复的原因。认为后世诗人往往模仿剽窃、词义并袭,而与其本旨相乖戾。那么,究其本旨若何? 序中乔世宁又云:
  诚欲究汉魏之旨,惟里巷歌谣词最近之,是所谓真诗者也。近世王叔武、李空同之论盖如此,此国风所由作者,宁独汉魏?其见迥绝世俗矣。(《湖广通志》卷110, 转引自杨海波:《李梦阳及其诗歌创作研究》,甘肃人民出版社2010年版,P255)
  这里,乔世宁明确指出,汉魏之旨,唯里巷歌谣词最近之。并高度赞扬了王叔武、李空同所谓真诗之论,认为其见迥绝世俗。确实,李梦阳的乐府诗不仅在明代,即就是在整个中国古代都是很有特色的,成就非常高。李梦阳的乐府诗避免了一般拟作的过于浅近而苦无新意,在汉魏乐府诗淳朴的形式下,注入了现实生活的新鲜内容,深得汉魏乐府的精神实质。这既是李梦阳对乐府诗的学习与继承,也是对乐府诗的改造与创新。
  (作者系陇东学院文学院教授。)
其他文献
写完前言,核对过最后一段引文页碼,我不禁心潮起伏,思绪万千。可能不会有人会想到,这部《明清轶事小说选注》书稿,已经有了36年的历史。  1982年,我考入南开大学中文系,师从刘叶秋、宁宗一两位先生。入学后不久,恩师刘叶秋先生为我指定做志人小说研究的方向。嗣后,文化艺术出版社邀请刘叶秋先生主编一套“历代笔记小说丛书”。为配合我的志人小说系统研究,先生指定要我为这套丛书承担一本《明清轶事小说选注》工作
从美学的角度来看,“丑”实际上是其“核心”内容之一,无法回避,否则,便不是完整的美学;“丑”实际上是另一种形式的“美”——当我们想到“丑”时,实际上在内心深处已经有了“美”,即已经有了“丑”是“美”的否定形式、“美”“丑”是二元对立的观念,或者可以说,已经认为“丑”实际上潜藏着“美”了;“审丑”实际上是另一种形式的“审美”——一种迂回的“审美”,即通过“审丑”来否定丑、肯定美,或者说“审丑”实际上
《老子》一书,虽字数不多,但理解起来,却并非易事。其不易,盖由二端。一者缘于《老子》本身为语录体,理论脉络隐伏其中,不好搜绎。加之其理论“微妙玄通”,因而在对其语言进行疏通的时候,很难充分观照其总体的思想和理论,而其片段化的语录又使论者难以将其绾结起来予以综合审视。《老子》本身理论的玄奥抽象和在其阐释过程中层累地出现的各种训释与解读,使得《老子》一书在理解时颇费周章,更不用说古今语异,没有准确的解
中国诗教传统源远流长,它至少肇始于西周时期,历经周公、孔子、孟子及后世政府和士人的提倡、发展,内蕴日益丰富,相关理念存在于《尚书》《左传》《论语》《孟子》《周礼》《礼记》《毛传》《郑笺》以至后来的《文心雕龙》《诗集传》《沧浪诗话》等大量的著作之中。诗教思想渗透到社会文化的每一个方面,它在文艺创作和批评,以及大众教育、伦理建构、人才选拔等诸多方面都发挥着不可或缺的作用,甚而在相当程度上塑造了民族性格
张国刚同志的《中西文化关系通史》写成,上起原始时代,下迄1800年。此书研究中西文化关系,这个“西”是广义的西,就是中国以外的异域,包括古代的西域、印度、阿拉伯,直到近代的西方(欧美);所论文化内容十分广阔,经济、政治、军事、农业、工业、商业、贸易、科技、绘画、雕刻、音乐、舞蹈,兼容并包,无所不有;而“关系”论的主要是交流,即双向的交流,既有中国文化的输出,也有异域文化的输入,一出一入之间,形成了
俄语辞书在我国小语种辞书中一直占据着非常重要的地位,无论是种类、规模、专业性程度,还是编纂团队与发展历程,都是其他小语种辞书难以比拟的。在国内出版的单卷本大型俄汉词典中,历史最悠久、使用面最广、权威性最强的就要属《大俄汉词典》了。该词典是商务印书馆与黑龙江大学辞书研究所合作多年的精品辞书项目。自第一版于1985年问世以来,它先后经过了一次更名、两次修订,最新版于2019年推出,这就是《新时代大俄汉
2014年,赵海宽获得当年中国金融学科终身成就奖,评委会如是评价他:  “大事必作于细,难事必作于易”,他以他的严谨执着,热爱着学术研究;他以他的大胆创新,倡导着体制改革;他以他的求真务实精神,投身于金融工作的实践探索;“无声润物三春雨,有志育才一代功”,他以他的孜孜不倦精神,热心于金融教育,收获了桃李天下的硕果。他以缜密、清晰而理性的分析,发出大胆、鲜明而坚定的改革倡议,为推动我国经济金融改革发
在中国当代文学史上,张承志是一个以叙述知青岁月见长,同时兼具学者气质的作家。他的文学创作往往杂糅了小说、散文、论文、报告文学等诸多文体的特征。发表于1984年的中篇小说《北方的河》便是其中的代表作之一。  《北方的河》是一个关于追忆与寻找的故事。一个结束知青生活回到北京的男青年不愿意接受被安排的“计划生育办公室”的工作,一心想要报考自己喜欢的“人文地理科学”的研究生。在准备考试的过程中他亲身实践,
刘因(1249-1293),初名骃,字梦吉,号静修,河北容城人。元代著名文学家,精于理学,与许衡、吴澄并称为元初三大理学家。黄宗羲所撰《静修学案》中载黄百家语:“有元之学者,鲁斋(许衡)、静修、草庐(吴澄)三人耳。”刘因生当宋、金、元三朝易代之际,他不甘平庸,沉潜诗书,终于博学有成,留名青史。从元至明 “二百年间,建请从祀孔庙者,无虑数十”,他的人生际遇、仕隐选择耐人寻味。积学由来能致远  少年刘
王轩其人其作  王轩(Xuan Juliana Wang)是一位近期在美国文坛崭露头角的80后华裔作家。她1985年出生于哈尔滨,7岁移居美国洛杉矶。2007年,王轩从南加州大学文理学院获得创意写作学士学位。本科毕业后,她回到中国,在北京大学学习中国现代文学并在北京奥运会期间为《芝加哥论坛报》(Chicago Tribune)等新闻媒体的记者担任翻译。尽管后来她还从事过许多其他的行业,变换过广告制