论文部分内容阅读
一、《毛遂自荐》:“约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕”、“门下有毛遂者……”、“先生处胜之门下几年于此矣”。这三句中的三个“门下”意思是否完全相同?课本无注。三个“门下”意思不同,应予注意。 1.“先生处胜之门下几年于此矣”句中的“门下”,即“门庭之下”,与《冯谖客孟尝君》一文中的几个“门下”同义。 2.“约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕”及同文“取于食客门下”两句中的“门下”,则指的是“弟子”。“食客门下”对举成文,说的是“食客及弟子”,并非“门下之食客”。《淮南子·道应》:“公孙龙顾谓弟子曰:‘门下故有能呼者乎?’”这里“门下”与“弟子”互用,“门下”即是“弟子”之意至为明显。 3.“门下有毛遂者”句中的“门下”则指的是“食客”。这不难理解,毛遂是平原君的“食客”,而非“弟子”。“门下有毛遂者”,即“食
First, “volunteered”: “about twenty people with bravery and force under the door of a diners with you”, “under the door there is hair who ... ...”, “Mr. The three ”under the door“ mean exactly the same? The three ”under the door“ have different meanings and should be noted. 1. The ”under the door“ in ”Sentences Under the Door to Success for a Few Years“ is synonymous with ”under the door“ in the article entitled ”Feng Kui Ke Meng Chang Jun“. 2. ”Under the door and diners with bravery and force armed with twenty people get along“ and the same article ”take the diners in the door,“ two ”door“ refers to the ”disciple.“ ”Caterer door“ cite an article, saying that ”diners and disciples“ is not ”the diners under the door.“ ”Huainanzi Road should be“: ”Gongsun Long Gu said the disciples said: ’There is a caller who can almost under the door?’“ Here ”under the door“ and ”disciples“ interoperability, ”under the door“ that is, ”disciples“ obvious. 3. ”under the door who have hair“ sentence ”under the door“ refers to the ”diners.“ This is not hard to understand, Mao then Pingyuan Jun’s ”diners“, rather than ”disciples.“ ”Under the door have hair who“, that ”food