水力学能力导向的一体化教学方式探讨

来源 :山西建筑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laofei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介绍了水力学课程的主要内容与教学目标,针对目前水力学教学过程中存在的问题,从考核方式、教学方法、引入 CFD 等方面,提出了水力学能力导向的一体化教学方式,从而提高学生学习该课程的积极主动性,培养学生的创新能力。“,”The paper introduces major contents and teaching targets of Hydraulics. In light of current Hydraulics teaching problems,starting from aspects of examination method,teaching method and introducing CFD,it puts forward ability-oriented integrated teaching model of Hydraulics,so as to improve students’learning initiative and creating their innovative capacities as well.
其他文献
针对目前基础工程课程考核中存在的问题,从试验、设计、基础知识、平时作业等方面,提出了适应大土木背景的基础工程课程考核方式,指出该考核方式注重过程考核、实践考核和能
文化负载词作为文化的载体,一方面形象地反映了民族文化的独特性,另一方面也给翻译和文化交流带来了很大的困难,其翻译直接影响了翻译文本的质量和文化的传播。因此,对文化负载词
本文通过对缪里尔·斯帕克的《布洛迪小姐的青春》、《公众形象》以及《驾驶席》三部小说中人物之间的权力关系的研究分析,来进一步扩展对斯帕克作品的解读,以期揭示和展现批评
主持人语:媒体综合实力诸要素中,人才占据重要位置。在传媒业呈现新的格局、媒体融合发展的当下,人的问题更加突出:原有队伍骨干流失、年龄老化或者不适应新的岗位;紧缺的复
本文通过对荣华二采区10
论述了开展工程审计工作对施工企业管理的现实意义,结合工程实践经验,针对项目管理中容易出现的问题,介绍了工程审计的相关内容和方法,以提升施工企业的项目管理水平。“,”This
二十世纪以来,随着互联网和全球化的发展,影视娱乐化产业进入到高速发展的快车道。全球范围内影视作品的传播交流使得字幕翻译愈发重要,并引起了翻译学术界的广泛关注。目前,关于
本研究基于德国功能翻译理论和国内学者与外宣翻译从业者提出的翻译原则,即“外宣三贴近”、解释性翻译、简洁和准确,研究了2015年新发行的12份汉英双语政府白皮书。德国功能主
〔目的〕对天河口岸国际候车厅卫生质量进行综合评价,了解其卫生状况,为强化国际候车厅的卫生监督工作提供科学依据。〔方法〕应用模糊综合评价法对天河口岸国际候车厅的卫生
基于创意手绘事务所的创业理念,分析了建筑学学生创业与专业相联系的优劣势,并从设立“创业学院”、提高科研水平、积累社会经验等方面,提出了建筑学学生创业与专业结合的可