功能对等理论视角下福州地铁站名翻译研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wind2121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地铁站牌是寻找目的地的指向标,传达本土文化的重要途径。地铁站牌翻译既要起到日常出行的指向作用,又要尽量传达站牌原有含义及文化意义,使英文受众享有和中文受众最贴近的观感。本研究在功能对等理论框架下分析福州地铁一号线沿线各站名的翻译。研究发现,可根据不同特征的站名使用不同翻译方式,分为以下几类:纯音译,适用于源于地域特色表达的或现已消失的历史性地标;音译结合意译,适用于包含专名及通名的站点名称;意译,适用于某些独特地理风貌且可在目的语中找到对等表达的站名。
其他文献
目的观察非布司他联合依托考昔治疗痛风性关节炎的临床效果。方法选择医院2015年6月-2018年3月收治的痛风性关节炎患者52例,采用抽签法分为观察组和对照组各26例。对照组采用
《郑州航空港经济综合实验区发展规划》的实施对中原经济区科学发展意义重大。郑州航空港应该充分利用规划获批的机遇,破除土地、产业、管理体制、资金和人才的制约,充分利用
后现代文化包括两个部分:后现代性文化和后现代主义文化.当代中国社会为中国电影提供了一种后现代语境.文章分析了后现代性电影与后现代主义电影的各自特点,指出后现代性电影
<正>2006年1月18日,是我代表中国奔赴联合国利比里亚任务区执行维和任务的日子。从大雪纷飞的北京,飞向平均气温高达38℃的西非,随着机舱温度的升高,有些许好奇,更有紧张加速
内窥镜冷光源调光电路常见故障及检修段建发李国亮解放军第五三四医院(洛阳471003)内窥镜冷光源调光电路主要是提供适当亮度的光源经光导纤维传导至内窥镜头部供腔内照明用。目前国产
电影翻译作为文学翻译的组成部分需要先对原文全面深刻地了解,然后根据本位文化习惯对译文进行翻译。但是电影翻译还有其特殊之处:电影翻译是有画有声的艺术,需要投入更多的精力
如何科学合理地判定建筑重大火灾隐患并提出可行的整改措施是目前消防工作中遇到的一个难题。利用以性能为基础的重大火灾隐患判定及整改方法,对某市一重大火灾隐患单位进行
区域生态地质环境质量评价工作需从评价区生态地质环境条件、人类活动特点、生态环境地质问题系统分析入手,结合社会经济发展需求,建立具有地域特色、易于操作的评价指标体系
随着新一代信息技术的发展,大数据蔓延至各个行业和领域,影响着人类知识体系和生活方式,并逐渐形成了内在的思维范式。认知并运用大数据思维有助于观念变革和方法论演进,可充
基于对以往沙尘暴监测和预报的研究,依托天气气候观测网,应用不断发展的卫星遥感监测和天气预报技术,提出符合陕西省天气气候特点的沙尘暴监测、综合预警方法。