论文部分内容阅读
认知语言学是一门坚持体验哲学观,以身体体验和认知为出发点,一概念结构和意义研究为中心,着力寻求语言事实背后的认知方式,并通过认知方式和知识系统等努力对语言作出一次性解释的新兴的跨领域的学科。认知语言学的翻译观支持翻译的体验性,多重互动性,创造性等特点。认知语言学关于体验与认知关系的理论为在文化差异这个前提下最大程度的表达原作提供了较大的借鉴意义。
Cognitive linguistics is a philosophy that insists on experiencing philosophical concepts, starting from body experience and cognition, and focusing on the study of conceptual structure and meaning. It strives to seek ways of cognition behind linguistic facts and endeavors through cognitive styles and knowledge systems Emerging cross-cutting disciplines that make a one-time explanation of language. Cognitive Linguistics’s translation concept supports the experience of translating, multi-interaction and creativity. The theory of cognitive linguistics on the relationship between experience and cognition provides a great reference for the purpose of expressing the original works under the premise of cultural differences.