论文部分内容阅读
“有喜欢Paul simon & Art Garfunkel 的朋友吗?”我第n次在BBS上贴出这张帖子,也准备第n次一无所获。我很为Simon & Garfunkel 委屈,这个喧闹嘈杂的世界上,真正静下心去听纯净如水的音乐的人,实在太少了!
无关无聊爱情,没有无病呻吟,太简单的旋律,太模糊的字眼——这就是Simon和他的民谣摇滚。说是摇滚,却比任何一首现代电子合成乐都要轻柔舒缓,从遥远的年代穿越时空而来—20世纪60年代的美国。
你会想起什么呢?留着长发,有着温柔蓝眸的嬉皮(Hippy)士?抑或阳光灿烂的旧金山!那是一个太天真的年代,青年们在自己长发上插上鲜花,在军警的枪口插上鲜花,他们不介意被称做花童(flower children)或是“垮掉的一代”他们只是厌恶了无休止的战争和政治,他们要自己的“爱与和平”。
然而那终究是一场壮美的梦。也许你还记得1968年美国电影《毕业生》,最后时刻男主角班杰明驱车抢走了他的新娘,那时的音乐便是Simon & Garfunkel 的《Scarborough Fair》。
那是如传统水墨画一般的朦胧意境,淡然的声音似乎从天际飘来:“Are you going to scarborough fair? Parsley, sage, rosemary and thyme……”(你将要去斯卡布罗集市?荷兰芹、洋苏叶、迷芷香和 百里香……)
没人能说清歌中的四种香草究竟指的是什么,只是反复吟唱,伴着若有若无的吉他声,简单质朴如《诗经》中那些四字的诗句,一再循环,层层深入。关于歌词的含义更为扑朔迷离。主音中主人公让人代他问候小镇上曾经的爱人,和声却以白描手法勾勒出山中孩子的成长,白雪覆盖的棕色土地以及孩子的最终命运:“a prinkling of leaves washes the grave, with silvery tears”(飘落的叶子以银色泪水冲刷坟墓),“to fight for a cause they’ve long ago forgotten”(为一个早已被遗忘的理由而战)。
是一首怀旧的情歌?是一首单纯的反战之歌?似乎都是,而又都不是。Simon 自己的观点则是:“对于这些歌词意味什么,没有真正正确或完全错误的答案。”也许是不负责任的说法,可我认为妙不可言。
初听他们的歌往往只注意到旋律的优雅清新,细细品味——更加杰出的是歌词。Simon 是一手作曲填词的,他的每一首歌词都可以当做诗来阅读,所以很多评论家称他为“诗人,吉他手和歌唱家”或是“多愁善感的民谣诗人”。是的,他不同与其他歌手之处就在于:他首先是一位观察力敏锐思想深邃的诗人。
《The Sound of Silence》,Simon & Garfunkel 在1965年时推出的惊世之作:“People talking without speaking, people hearing without listening,people writing songs that voices never share.”(人们言之无义,人们充耳不闻,人们写下歌曲却无人分享。)什么是寂静之声?Simon 冷静地说:是现代文明带来的人与人的冷漠!
如果《寂静之声》只是低声控诉,《I am a rock》则是受伤者故做坚强的独白:“I am a rock,I am an island!”(我是岩石,我是孤岛)为什么呢?因为在deep and dark December, 因为爱会带来伤痛,因为需要坚实的城堡去保护脆弱的心,因为—— “a rock feels no pain,and island never cry.”(岩石不会疼痛,小岛永不哭泣)
相比之下《Feelin’Groouy》则轻快得多:“I’ve come to watch your flowers growing……let the morning time drop all its petals on me .”(我来看你的花开……让早晨的时光把花瓣撒在我身上)他们热情地宣告:“All is groovy!”而《For Emily》则运用蒙太奇手法缓慢拉近镜头:“Your cheeks flushed with the night we walked on frosted filelds of juniper and lamplight.”(你的双颊映红了夜晚,我们漫步在灯光覆满寒霜的杜松旷野)
就在10月初,我收到第一张Simon & Garfunkel 的专辑,是一位喜欢Simon 的斑竹在南京找了又寄过来的。他(或她?)办了一个Paul Simon 的网站,叫做“民谣时光”—是我偶尔在网上搜索到的:浅蓝的主页,朴拙明了却翔实地提供了很多信息,喜欢Simon 的人实在应该去看一看。CD封面是黑白的,一张Simon & Garfunkel 合照。他们穿着简单的毛衣,像街头任何一个擦肩而过的人一样。没有任何闪亮包装,只是亲昵地靠着,甚至显得有些“土气”。可这就是真正的他们,明亮的眼睛和微扬的嘴角露出些许从容和睿智的气息。
Simon & Garfunkel, 一生都没有什么传奇式经历,两人从小一起长大,16岁组成“Tom and Jerry”卡通式乐队,水到渠成地走红,直至平平淡淡地分手—那是20世纪70年代初—没有争吵也没有名利之争,两人依然是最要好的朋友,只是选择了不同音乐道路:Garfunkel 继续唱民谣,Simon 则偏爱对南非、牙买加和爵士乐的融合。他们合作的最后一首歌,也是对彼此友谊的表白:“when you’re weary, feeling small,when tears are in your eyes, I’lldry them all. I’m on your side when times get rough, and friends just can‘t be found, like a bridge over troubled water, I’ll lay me down.”(当你疲惫无助,举步艰难,当你眼含泪水,我来为你擦干,当时光变得不平,我仍在你身边,当朋友们都已无踪,我愿躺下像一座横跨于忧愁河的桥。)
这首《Bridge Over Troubled Water》在1970年格莱美赚了三项大奖,唱片销量超过900万张,然后二人各奔东西。其实这奖实在算不了什么。他们曾拿过奥斯卡最佳歌曲,他们的《Mrs. Robinson》打败过大名鼎鼎的Beatles (披头士又译甲壳虫),仅Simon 一人就拿过格莱美16次大奖,是拿格莱美次数第二多的歌手。但他们的音乐始终未染上一丝商业气息,纯净,自然的民谣。永远的民谣。
我并不是一个很懂音乐的人,但我听得出他们的心在歌唱:航行吧,你的梦在闪亮,如果你需要,我就会在你身旁;只要你愿意,我就会在忧愁河上为你架桥!——还有什么比这份友谊更真挚,更大气呢?
我在暗夜里听这些歌,透明的音乐水一样静静流淌,空灵而美好。无奈而迷茫的叹息,无意中触痛心灵最深处,自然地流泪。他们唱着:“‘Kathy, I’m lost’.though I’knew she was sleeping, I’m empty I’m aching and I don’t know why. ”(“凯茜,我迷失了。”尽管我知道她在安眠,我空虚,我疼痛,我不知道为什么)(《American》),他们唱:“I stand alone without beliefs, the only truth I know is you.”( 我孤独地站着,没有信仰,我知道那唯一的真实就是你)这时他们是20世纪60年代敏感而脆弱的青年,是厌恶了“Every day’s an endless stream of cigarettes and magaines” (香烟和杂志像无尽的溪流充斥着每一天)式乏味生活的人,而他们又是理智的,他们揭开社会空虚复杂的一面。如果说Bob Dylan 是从思想上解放了摇滚乐的先驱,Simon 则是以异于刺耳的布鲁斯的更为艺术性方式掀起这场摇滚变革。Bob 激进的方式号召无爱的世界起来忏悔时,他唱着“Blowing in the wind”(此歌被诗人余光中略作删节后收入《白玉苦瓜》),Simon 依然秉着惯有的文学气息,拨动人们的心弦。
很多时候人们往往只注目于Simon, 毕竟是他从事创作和唱主音,分手后也是他成绩较大,先是《Still Crazy After All These Years》拿了两项格莱美大奖,纪念猫王的《Graceland》被评为20世纪80年代摇滚乐最重要的唱片,而后又与Bob Dylan 合作推出几张大碟。可是如果少了Garfunkel“天使般的和声”,是无论如何也不会有Simon & Garfunkel——欧美音乐史上无可争议的黄金搭档。
分手后的Simon 和Garfunkel 也偶尔合作,因为他们从孩提时代就是如此心心相印,无论何时,只要其中一个轻轻拨起琴弦,另一个就会自然而然的和声而唱,会心的微笑已替代所有多余的言语。就在1981年纽约中央公园那个Stary stary night, 年华已逝的他们再次唱起旧日情怀,为自己,也为在场的20万同样从20世纪60年代走过的忠实听众。那是怎样一个夜晚呵,熟悉的吉他,寂静的人们,轻颤的心。
我喜欢Simon, 不是肤浅的迷恋,而是对一位诗人式音乐家的崇敬。在评论家笔下,Simon 杰出在于他的歌对社会和人生有敏锐而独特的思考,在如我般热爱Simon的听众眼里,原因只有一个:他能触动人们内心深处的方方面面。而这也恰好是Garfunkel 对Simon的评价。
至今年10月,Simon已整整60岁了,可就在去年,他又推出一张唱片《You’re the one》,我自然是买不到。这又有什么关系呢?写着以上快乐的文字,想象着明天的早餐,哼着那首吟颂自由的《El Condor Pasa》(西班牙语,意为雄鹰飞过):“Yes, I would. If I could, I surely would.”(是的,我愿意,只要我可以,我一定愿意。)——继续在BBS上贴些乱七八糟的帖子。
补记:我实在是不喜欢目前的流行音乐和无聊电视剧,所以我选择喝茶读诗看《卡萨布兰卡》式的老片子。我知道现在不可能再有Simon & Garfunkel 那样纯粹为心而唱的人了,所以我怀念那段民谣时光,我希望更多的人能听到这些质朴美好的歌——永远的民谣。■
无关无聊爱情,没有无病呻吟,太简单的旋律,太模糊的字眼——这就是Simon和他的民谣摇滚。说是摇滚,却比任何一首现代电子合成乐都要轻柔舒缓,从遥远的年代穿越时空而来—20世纪60年代的美国。
你会想起什么呢?留着长发,有着温柔蓝眸的嬉皮(Hippy)士?抑或阳光灿烂的旧金山!那是一个太天真的年代,青年们在自己长发上插上鲜花,在军警的枪口插上鲜花,他们不介意被称做花童(flower children)或是“垮掉的一代”他们只是厌恶了无休止的战争和政治,他们要自己的“爱与和平”。
然而那终究是一场壮美的梦。也许你还记得1968年美国电影《毕业生》,最后时刻男主角班杰明驱车抢走了他的新娘,那时的音乐便是Simon & Garfunkel 的《Scarborough Fair》。
那是如传统水墨画一般的朦胧意境,淡然的声音似乎从天际飘来:“Are you going to scarborough fair? Parsley, sage, rosemary and thyme……”(你将要去斯卡布罗集市?荷兰芹、洋苏叶、迷芷香和 百里香……)
没人能说清歌中的四种香草究竟指的是什么,只是反复吟唱,伴着若有若无的吉他声,简单质朴如《诗经》中那些四字的诗句,一再循环,层层深入。关于歌词的含义更为扑朔迷离。主音中主人公让人代他问候小镇上曾经的爱人,和声却以白描手法勾勒出山中孩子的成长,白雪覆盖的棕色土地以及孩子的最终命运:“a prinkling of leaves washes the grave, with silvery tears”(飘落的叶子以银色泪水冲刷坟墓),“to fight for a cause they’ve long ago forgotten”(为一个早已被遗忘的理由而战)。
是一首怀旧的情歌?是一首单纯的反战之歌?似乎都是,而又都不是。Simon 自己的观点则是:“对于这些歌词意味什么,没有真正正确或完全错误的答案。”也许是不负责任的说法,可我认为妙不可言。
初听他们的歌往往只注意到旋律的优雅清新,细细品味——更加杰出的是歌词。Simon 是一手作曲填词的,他的每一首歌词都可以当做诗来阅读,所以很多评论家称他为“诗人,吉他手和歌唱家”或是“多愁善感的民谣诗人”。是的,他不同与其他歌手之处就在于:他首先是一位观察力敏锐思想深邃的诗人。
《The Sound of Silence》,Simon & Garfunkel 在1965年时推出的惊世之作:“People talking without speaking, people hearing without listening,people writing songs that voices never share.”(人们言之无义,人们充耳不闻,人们写下歌曲却无人分享。)什么是寂静之声?Simon 冷静地说:是现代文明带来的人与人的冷漠!
如果《寂静之声》只是低声控诉,《I am a rock》则是受伤者故做坚强的独白:“I am a rock,I am an island!”(我是岩石,我是孤岛)为什么呢?因为在deep and dark December, 因为爱会带来伤痛,因为需要坚实的城堡去保护脆弱的心,因为—— “a rock feels no pain,and island never cry.”(岩石不会疼痛,小岛永不哭泣)
相比之下《Feelin’Groouy》则轻快得多:“I’ve come to watch your flowers growing……let the morning time drop all its petals on me .”(我来看你的花开……让早晨的时光把花瓣撒在我身上)他们热情地宣告:“All is groovy!”而《For Emily》则运用蒙太奇手法缓慢拉近镜头:“Your cheeks flushed with the night we walked on frosted filelds of juniper and lamplight.”(你的双颊映红了夜晚,我们漫步在灯光覆满寒霜的杜松旷野)
就在10月初,我收到第一张Simon & Garfunkel 的专辑,是一位喜欢Simon 的斑竹在南京找了又寄过来的。他(或她?)办了一个Paul Simon 的网站,叫做“民谣时光”—是我偶尔在网上搜索到的:浅蓝的主页,朴拙明了却翔实地提供了很多信息,喜欢Simon 的人实在应该去看一看。CD封面是黑白的,一张Simon & Garfunkel 合照。他们穿着简单的毛衣,像街头任何一个擦肩而过的人一样。没有任何闪亮包装,只是亲昵地靠着,甚至显得有些“土气”。可这就是真正的他们,明亮的眼睛和微扬的嘴角露出些许从容和睿智的气息。
Simon & Garfunkel, 一生都没有什么传奇式经历,两人从小一起长大,16岁组成“Tom and Jerry”卡通式乐队,水到渠成地走红,直至平平淡淡地分手—那是20世纪70年代初—没有争吵也没有名利之争,两人依然是最要好的朋友,只是选择了不同音乐道路:Garfunkel 继续唱民谣,Simon 则偏爱对南非、牙买加和爵士乐的融合。他们合作的最后一首歌,也是对彼此友谊的表白:“when you’re weary, feeling small,when tears are in your eyes, I’lldry them all. I’m on your side when times get rough, and friends just can‘t be found, like a bridge over troubled water, I’ll lay me down.”(当你疲惫无助,举步艰难,当你眼含泪水,我来为你擦干,当时光变得不平,我仍在你身边,当朋友们都已无踪,我愿躺下像一座横跨于忧愁河的桥。)
这首《Bridge Over Troubled Water》在1970年格莱美赚了三项大奖,唱片销量超过900万张,然后二人各奔东西。其实这奖实在算不了什么。他们曾拿过奥斯卡最佳歌曲,他们的《Mrs. Robinson》打败过大名鼎鼎的Beatles (披头士又译甲壳虫),仅Simon 一人就拿过格莱美16次大奖,是拿格莱美次数第二多的歌手。但他们的音乐始终未染上一丝商业气息,纯净,自然的民谣。永远的民谣。
我并不是一个很懂音乐的人,但我听得出他们的心在歌唱:航行吧,你的梦在闪亮,如果你需要,我就会在你身旁;只要你愿意,我就会在忧愁河上为你架桥!——还有什么比这份友谊更真挚,更大气呢?
我在暗夜里听这些歌,透明的音乐水一样静静流淌,空灵而美好。无奈而迷茫的叹息,无意中触痛心灵最深处,自然地流泪。他们唱着:“‘Kathy, I’m lost’.though I’knew she was sleeping, I’m empty I’m aching and I don’t know why. ”(“凯茜,我迷失了。”尽管我知道她在安眠,我空虚,我疼痛,我不知道为什么)(《American》),他们唱:“I stand alone without beliefs, the only truth I know is you.”( 我孤独地站着,没有信仰,我知道那唯一的真实就是你)这时他们是20世纪60年代敏感而脆弱的青年,是厌恶了“Every day’s an endless stream of cigarettes and magaines” (香烟和杂志像无尽的溪流充斥着每一天)式乏味生活的人,而他们又是理智的,他们揭开社会空虚复杂的一面。如果说Bob Dylan 是从思想上解放了摇滚乐的先驱,Simon 则是以异于刺耳的布鲁斯的更为艺术性方式掀起这场摇滚变革。Bob 激进的方式号召无爱的世界起来忏悔时,他唱着“Blowing in the wind”(此歌被诗人余光中略作删节后收入《白玉苦瓜》),Simon 依然秉着惯有的文学气息,拨动人们的心弦。
很多时候人们往往只注目于Simon, 毕竟是他从事创作和唱主音,分手后也是他成绩较大,先是《Still Crazy After All These Years》拿了两项格莱美大奖,纪念猫王的《Graceland》被评为20世纪80年代摇滚乐最重要的唱片,而后又与Bob Dylan 合作推出几张大碟。可是如果少了Garfunkel“天使般的和声”,是无论如何也不会有Simon & Garfunkel——欧美音乐史上无可争议的黄金搭档。
分手后的Simon 和Garfunkel 也偶尔合作,因为他们从孩提时代就是如此心心相印,无论何时,只要其中一个轻轻拨起琴弦,另一个就会自然而然的和声而唱,会心的微笑已替代所有多余的言语。就在1981年纽约中央公园那个Stary stary night, 年华已逝的他们再次唱起旧日情怀,为自己,也为在场的20万同样从20世纪60年代走过的忠实听众。那是怎样一个夜晚呵,熟悉的吉他,寂静的人们,轻颤的心。
我喜欢Simon, 不是肤浅的迷恋,而是对一位诗人式音乐家的崇敬。在评论家笔下,Simon 杰出在于他的歌对社会和人生有敏锐而独特的思考,在如我般热爱Simon的听众眼里,原因只有一个:他能触动人们内心深处的方方面面。而这也恰好是Garfunkel 对Simon的评价。
至今年10月,Simon已整整60岁了,可就在去年,他又推出一张唱片《You’re the one》,我自然是买不到。这又有什么关系呢?写着以上快乐的文字,想象着明天的早餐,哼着那首吟颂自由的《El Condor Pasa》(西班牙语,意为雄鹰飞过):“Yes, I would. If I could, I surely would.”(是的,我愿意,只要我可以,我一定愿意。)——继续在BBS上贴些乱七八糟的帖子。
补记:我实在是不喜欢目前的流行音乐和无聊电视剧,所以我选择喝茶读诗看《卡萨布兰卡》式的老片子。我知道现在不可能再有Simon & Garfunkel 那样纯粹为心而唱的人了,所以我怀念那段民谣时光,我希望更多的人能听到这些质朴美好的歌——永远的民谣。■