论文部分内容阅读
1988年5月5日,一个女婴在英国伦敦的托特纳姆区呱呱坠地——当时的阿德金斯一家肯定不会想到,这个被取名为阿黛尔的孩子将在英国乃至世界流行乐坛引起多么巨大的轰动:2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,凭借其中的冠军单曲获得格莱美“最佳新人”和“最佳流行女歌手”两项大奖;2011年,第二张专辑《21》成为本世纪全球销量最高的录音室专辑;2013年,007系列电影主题曲《天幕杀机》(“skyfall”)为她带来金球奖及奥斯卡奖最佳原创歌曲奖;2015年10月,最新专辑《25》的第一支单曲《你好》(“Hello”)在全球一百多个国家登顶,在“公告牌”单曲榜蝉联10周冠军;同年11月,《25》全球发行,随即刷新英美两国专辑首周销售量纪录……
从16岁写出第一首歌到如今的英国乐坛天后,从一心梦想着音乐的大女孩到一个孩子的母亲,阿黛尔的生活早已今非昔比,但你依然能在光环之下看到那个熟悉的“阿呆”,听到她标志性的大笑
这就是阿黛尔,任情任性,活出真我!
听力指南针
这段访谈生词不多,也没有特别复杂的句型,难点在于其语速偏快,以及不太规范的口语化表达。建议大家先脱离文字听两遍,第一遍可以粗略地听,让耳朵和脑子做好准备;第二遍认真听,看看你能掌握多少大意;然后对照文字再仔细听,针对之前听不懂的地方进行重点突破。
参考译文
主持人:大家都在等着《25》这张专辑。
阿黛尔:是的。
主持人:你在……我的意思是,有没有那么一刻让你觉得“很好,就是这种感觉。我现在的状态正佳,唱得真不错”?
阿黛尔:有啊,我在唱到《你好》的第一段时就有这种感觉了,我当时就想:“不错,很有对话感,这很真实。”主持人:我记得在哪里看过这样的报道,你曾经有这么一种看法:“你瞧,《19》和《21》两张专辑确实很棒——但那都是过去的事了。”
阿黛尔:我确实是这么想的。我只是……我非常担心自己再也创作不出大家喜欢的歌曲来了,对自己要求比较严格,仅此而已。同时,我最近有种感觉——也许《21》的过于成功会让大家觉得这就够好的了,而我意识到,这对我自己来说还不够好,所以抱歉咯,我又要骚扰你们的耳膜啦,但我……你知道,这个问题说白了就是我到底还想不想继续创作音乐,答案显然是肯定的。我只想确保一切就绪,能让我好好写歌,你瞧,我没有别的长处,音乐就是我的最爱。
主持人:说到前两张专辑里的歌曲,我认为人们之所以对你的歌很有共鸣,原因在于……你知道,我们从音乐中窥探到你的心灵深处,你的歌真的非常直白。
阿黛尔:是《19》吗?
主持人:喔,两张专辑都是如此。
阿黛尔:谢谢你。
主持人:你简直就像……这就是坦荡荡的你。
阿黛尔:是啊。
主持人:我好奇的是,这一次……你会有所收敛,更注意自我保护吗?
阿黛尔:是的,确实如此,因为上一次没有什么人会等着研究我的歌到底在唱些什么。你瞧,以前我老是那么直白地说出自己的歌都在唱些什么,其实这会伤害到一些人,多多少少吧。我的意思是,那时的我太诚实了,你也知道,比起现在的我还是有点不成熟,对此我挺愧疚的。你瞧,在那之后发生了太多事,我有了一个自己热爱的家庭,我就像一头母狮子,决心保护他们,诸如此类的事情。所以……我希望这次人们可以按自己的想法去解读这些歌曲,而不是由我强迫他们接受我的想法。主持人:生活中充满着意外,总会不断改变。对任何人来说,其中一件人生大事便是成为父母,当上妈妈——这对你本人有什么影响吗?
阿黛尔:彻底改变了我,全方位无死角。你知道,这件事情的意义超越了我的自身。我过去……我想我一直渴望当妈妈,只是我自己也没有意识到这一点。在我的一首歌里有这么一句歌词,这是一首关于身为人母的歌曲:“有趣的是,你是我唯一的不期而遇。”因为我总是有一种渴望的心情,但一直不知道我所渴望的到底是什么东西。怀孕之后,他让我重新认识自己,看清了自己身上的种种优点和缺点,所以这张专辑最后成了一段心路历程,讲述了我带给自己的所感所想,而不像之前那样,你知道,谈的都是别人带给我的感受。
主持人:作为一个……瞧,你取得了如此巨大的成功,你一直很努力,运气也不错……你奋斗了这么久才取得今天的地位,而他就这样降临于世,在你名成利就的现在突然出现,你会对此惊惶不安吗,你会为他担忧吗?
阿黛尔:我的意思是,我非常清楚我的生活出现了多么巨大的改变,我也知道他的童年会与我的童年截然不同,但我的个性一直没变——生活改变了,但我还是我。
从16岁写出第一首歌到如今的英国乐坛天后,从一心梦想着音乐的大女孩到一个孩子的母亲,阿黛尔的生活早已今非昔比,但你依然能在光环之下看到那个熟悉的“阿呆”,听到她标志性的大笑
这就是阿黛尔,任情任性,活出真我!
听力指南针
这段访谈生词不多,也没有特别复杂的句型,难点在于其语速偏快,以及不太规范的口语化表达。建议大家先脱离文字听两遍,第一遍可以粗略地听,让耳朵和脑子做好准备;第二遍认真听,看看你能掌握多少大意;然后对照文字再仔细听,针对之前听不懂的地方进行重点突破。
参考译文
主持人:大家都在等着《25》这张专辑。
阿黛尔:是的。
主持人:你在……我的意思是,有没有那么一刻让你觉得“很好,就是这种感觉。我现在的状态正佳,唱得真不错”?
阿黛尔:有啊,我在唱到《你好》的第一段时就有这种感觉了,我当时就想:“不错,很有对话感,这很真实。”主持人:我记得在哪里看过这样的报道,你曾经有这么一种看法:“你瞧,《19》和《21》两张专辑确实很棒——但那都是过去的事了。”
阿黛尔:我确实是这么想的。我只是……我非常担心自己再也创作不出大家喜欢的歌曲来了,对自己要求比较严格,仅此而已。同时,我最近有种感觉——也许《21》的过于成功会让大家觉得这就够好的了,而我意识到,这对我自己来说还不够好,所以抱歉咯,我又要骚扰你们的耳膜啦,但我……你知道,这个问题说白了就是我到底还想不想继续创作音乐,答案显然是肯定的。我只想确保一切就绪,能让我好好写歌,你瞧,我没有别的长处,音乐就是我的最爱。
主持人:说到前两张专辑里的歌曲,我认为人们之所以对你的歌很有共鸣,原因在于……你知道,我们从音乐中窥探到你的心灵深处,你的歌真的非常直白。
阿黛尔:是《19》吗?
主持人:喔,两张专辑都是如此。
阿黛尔:谢谢你。
主持人:你简直就像……这就是坦荡荡的你。
阿黛尔:是啊。
主持人:我好奇的是,这一次……你会有所收敛,更注意自我保护吗?
阿黛尔:是的,确实如此,因为上一次没有什么人会等着研究我的歌到底在唱些什么。你瞧,以前我老是那么直白地说出自己的歌都在唱些什么,其实这会伤害到一些人,多多少少吧。我的意思是,那时的我太诚实了,你也知道,比起现在的我还是有点不成熟,对此我挺愧疚的。你瞧,在那之后发生了太多事,我有了一个自己热爱的家庭,我就像一头母狮子,决心保护他们,诸如此类的事情。所以……我希望这次人们可以按自己的想法去解读这些歌曲,而不是由我强迫他们接受我的想法。主持人:生活中充满着意外,总会不断改变。对任何人来说,其中一件人生大事便是成为父母,当上妈妈——这对你本人有什么影响吗?
阿黛尔:彻底改变了我,全方位无死角。你知道,这件事情的意义超越了我的自身。我过去……我想我一直渴望当妈妈,只是我自己也没有意识到这一点。在我的一首歌里有这么一句歌词,这是一首关于身为人母的歌曲:“有趣的是,你是我唯一的不期而遇。”因为我总是有一种渴望的心情,但一直不知道我所渴望的到底是什么东西。怀孕之后,他让我重新认识自己,看清了自己身上的种种优点和缺点,所以这张专辑最后成了一段心路历程,讲述了我带给自己的所感所想,而不像之前那样,你知道,谈的都是别人带给我的感受。
主持人:作为一个……瞧,你取得了如此巨大的成功,你一直很努力,运气也不错……你奋斗了这么久才取得今天的地位,而他就这样降临于世,在你名成利就的现在突然出现,你会对此惊惶不安吗,你会为他担忧吗?
阿黛尔:我的意思是,我非常清楚我的生活出现了多么巨大的改变,我也知道他的童年会与我的童年截然不同,但我的个性一直没变——生活改变了,但我还是我。