Adaptation Strategies of Translating English News Lead——From the Perspective of Discourse Difference

来源 :资治文摘(管理版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:PM123nx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Despite the common ground of outlining the news story and attracting reader’s attention,the English News lead differs largely from the Chinese counterpart in terms of the news structures and news elements.Based on Eugene Nida’s Functional Equivalence Theory and the analysis of the discourse differences between English and Chinese,three corresponding adaptation strategies of news translation can be summarized--omitting news elements,restructuring news information,and rearranging the attributions. Despite the common ground of outlining the news story and attracting reader’s attention, the English News lead units largely from the Chinese counterpart in terms of the news structures and news elements. Based on Eugene Nida’s Functional Equivalence Theory and the analysis of the discourse differences between English and Chinese, three corresponding adaptation strategies of news translation can be summarized - omitting news elements, restructuring news information, and rearranging the attributions.
其他文献
期刊
本文通过对荣华二采区10
朱梓骁:耶~大家一起二一下~好像说起爱豆们,大家的第一反应总是在聚光灯下,整个人都散发着“三百六十度无死角”气场的“完美个体”。一举手一投足之间都要带着些不苟言笑的
期刊
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10
鲜花、礼物、情书……come on!这些追求方式是不是太老套了啦!趁着寒假各种聚会趴踢纷纷登场滴好机会,一个四目交汇,一抹清浅微笑,把握最关键的moment,就能让对方瞬间察觉你
期刊
多年的教学实践经验证明,学生的学习成绩下降首先是从学习兴趣的下降开始的。英语教学欲达到良好的教学效果,最重要的是善于激发学生的学习兴趣。要提高学生对英语学习的兴趣