论文部分内容阅读
富士山下绚丽多姿的樱花虽然早已盛开过很长时间,然而对日本经济不利的坏消息却接连不断。按照日本政府官员的说法,这个国家的经济“正在缓慢回升”,但人们对经济的前景却越来越感到不安。 在因股市低迷而不景气的证券公司云集的东京茅场町地区,经销贵重金属的田中金属工业公司其黄金销售量与去年相比已经增长了4到5倍。近4个月来,日元汇率的猛升却使得黄金价格降到1克1100日元这一19年来的最低点,因此田中公司的生意变得非常红火。 这家公司的工作人员认为,日本人的黄金热过去一般只持续两
Although the blossoming cherry blossoms in Mt. Fuji have long been blooming for a long time, the bad news unfavorable to Japan’s economy has come one after another. According to Japanese government officials, the country’s economy is “slowly picking up,” but people are increasingly uneasy about the outlook for the economy. Tanuki Metal Industries, which distributes precious metals, has seen its gold sales increase four to five times over the previous year in the Tokyo’s Mitake area, where securities companies, depressed by the stock market downturn, have seen. The past four months, the soaring yen exchange rate has made the price of gold fell to 1 gram 1100 yen, the lowest point in 19 years, so Tanaka’s business has become very prosperous. The company’s staff believes that the Japanese gold fever in the past generally lasts only two