论文部分内容阅读
为适应外商投资建筑业的要求,上海市建设委员会和上海市外国投资工作委员会联合发出通知,就组建中外合资建筑施工企业和建筑装饰企业资质条件作出暂行规定,自发文之日起在全市施行。规定指出,中外合资建筑企业承担的任务,主要以国外、境外、本市的外商投资企业的工程项目为主,也可通过投标承担部分本市的工程建设项目,但如连续两年不承接国外、境外任务,而仅承接本市非
In order to meet the requirements of the foreign-invested construction industry, the Shanghai Municipal Construction Commission and the Shanghai Foreign Investment Working Committee jointly issued a notice to make provisional regulations on the qualification conditions for the formation of Sino-foreign joint venture construction enterprises and building decoration companies, and to implement them in the whole city from the date of issue. The regulations state that the missions undertaken by Sino-foreign joint venture construction companies are mainly based on foreign, foreign, and foreign-funded projects in the city, and they can also accept part of the city’s construction projects through bidding, but they will not undertake foreign projects for two consecutive years. , overseas missions, and only undertake non-local tasks