评《名利场》中译本的语言特色

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdfcasdvgase
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 《名利场》是十九世纪英国杰出的现实主义小说家萨克雷的一部名著。杨必翻译的这部小说的中译本,自1957年问世以来,一直为我国翻译界和外语教学界所称道,被人们誉为堪与原著媲美的上乘译作。文学是语言的艺术,文学翻译是语言艺术的再创造。《名利场》中译本之所以成为一部优秀译作,是因为它在力求保持原著丰姿的基础上,充分考虑到祖国语言的规律和习惯,译出了地地道道而又富有文彩的汉语译文,读起来毫无生硬拗口之弊病,确实能够象读原作时一
其他文献
企业内部会计管理制度不健全,财务收支失真等现象,这不仅损害了国家利益,也给企业的经营管理带来不利影响。本文就这一问题作一些分析,并就如何解决这一问题提出自己的思路和对策
自1953年人工合成第一种有活性多肽—催产素以后,对脑肽的研究有了重大进展,脑肽在机体代谢、生长、发育、生殖、运动、衰老和疾病中发挥重要作用,最近对于脑肽在胃肠蠕动、
甜菜夜蛾是一种世界性分布的重要农业害虫,其寄主范围广,抗药性强,近年在我国危害呈加重趋势。虫酰肼是目前防治甜菜夜蛾的少数几种高效药剂之一。本研究监测了不同地区甜菜
近日,由中国中冶所属中国十七冶建设有限公司承建的越南缘何水泥厂日产5000吨水泥生产线工程土建项目全部竣工交付安装,预计年底投产。越南缘何水泥厂工程是十七冶在越南承建的
2001年7月~2002年6月,我院输液室输注磷霉素钠时共出现过敏性皮疹28例,男12例,女16例,年龄3~67岁,磷霉素钠用量2.0~6.0 g.输注磷霉素钠至出现过敏性皮疹的时间:5min内4例,~30 min
近日,安徽电建一公司承建的苏丹共和国阿特巴拉水泥厂自备电站项目现场传来消息:1号发电机组对外送电一次成功。进点时,苏丹正值气候条件最恶劣时期。公司、项目部超前策划,精密
本文把3岁以下随迁子女照料分为家庭照料和社会化托育服务,利用2016年全国流动人口动态监测调查数据,综合运用Probit模型、工具变量法以及交互效应检验,考察3岁以下随迁子女
【目的】基于三自由度水果采摘机械臂,设计一种轮式智能移动平台。【方法】根据农田工作环境,设计了转向机构和防撞梁机构;借助ANSYS对车架在3种工况下的变形情况进行仿真分
目的:观察拮结核I号药物介入治疗耐多药空洞肺结核疗效。方法:146例耐多药空洞肺结核随机分为两组各73例,治疗组采用抗结核I号药物介入病灶空洞并全身抗结核治疗,对照组仅采用全
目的:探讨术前栓塞辅助手术切除治疗实质性小脑半球血管网织细胞瘤( CHB)的疗效及可行性。方法:选取行实质性 CHB 切除术的36例患者作为研究对象,按照双盲法将其平均分为研究组18