论文部分内容阅读
“全世界无产者,联合起来!”这口号是当今流行的《共产党宣言》的经典中译。在九十一年前陈望道中译本上这句口号是“万国劳动者团结起来呵!”也许有人会问,这句国际口号有没有别的中译?这一问,我估计十有八九是答不出或答不全的。笔者长期生活在哈尔滨,在几十年的寻寻觅觅中,却找到了这句口号的两个中译,尤为令人惊喜的是其中有一个竟然被印在新俄政府发行的一款纸币上。由于新发现的两个中译口号,一个产生在哈尔滨1919年的工人大罢工运动中,一个是笔者经三四十年在哈尔滨陆续收集的,因此不能不先说说哈尔滨了。
哈尔滨与国际口号的另两个中译
在中国近代史上哈尔滨有过“东方巴黎”的雅号,十月革命后又有了“东方莫斯科”尊称。前者是瑷珲条约沙俄入侵至十九世纪末筑造中东铁路的复杂历史形成了哈尔滨被建设成欧洲城市模式的大趋势;后者则起自1917年俄国二月革命向十月革命的质变飞跃。因此打自十月革命胜利,随着共产(第三)国际成立,设远东局于伊尔库茨克,被列宁称之为新俄“缓冲国”的远东共和国设“国都”于赤塔,远东共和国的优林外交使团驻节北京,开始办理新俄外交,其时包括购买中东铁路去莫斯科车票并办理签证等事宜都在哈尔滨。这在瞿秋白的《俄乡纪程》中写得很全面。在哈尔滨,他参加过庆祝十月革命三周年纪念会,听到了激荡人心的《国际歌》,见识过布尔塞维克和孟什维克的热烘烘的辩论,接触过隐在中东路机关的布党……“东方稚儿”的结论是,在哈尔滨“得共产主义的空气”。
哈尔滨早在1907年5月14日(俄历5月1日、光绪三十三年四月三日)中东铁路俄中两国工人就携手举行了有三千多人参加的欢庆五一国际劳动节并形成声势浩大的罢工运动。这在全国老百姓拖着辫子的年头,简直不可思议。到了1919年中东铁路工会组织之一“俄国罢工干事处”发动俄中两国工人为提高工资和改善工作条件举行大罢工,就具有明显的“赤色”倾向,在一份为动员中国工人而发的《华工朋友们听者》(“听者”意即“听众”) 的传单上,就编入了“万国劳动者团结起来呵!”口号的最早的中译:“愿各国工界互相联合,从此化除国籍意见,视全球如一家!”也是1919这年,十月革命后成立的“俄罗斯苏维埃社会主义联邦共和国”(PCфCP,止于1922年12月)的财政部门,发行了一款纸币。纸币正面印了7种语言文字的“全世界无产者,联合起来!”这国际口号。顺序是,上:德文、法文;下:意大利文、英文;左:中文;右:阿拉伯文。俄译文置于俄罗斯联邦国徽下,是国徽的组成部分。中译文是:“全方贫工之联合”,这句仅七个字组成的口号与印在哈尔滨发的传单上长达23个字断成三段的口号,显出了因环境、场合和物象之间的差异,却异曲同工。这款纸币说它是“钞票”并不确切,实际上它是一种“代币券”。相当于上世纪五十年代末,我国物资供应困难时期为限制人民币对粮油等紧缺物资的购买,发行的各种票证。这个比照,也许满足不了钱币研究。但是我们研究在共产主义运动史纸币上铸印着绝无仅有的汉字;这汉字是《共产党宣言》上非比寻常的口号,是重视其与《国际歌》相互辉耀的政治作用,为中共成立九十周年庆典注入马克思主义经典一页。
印有“全方贫工之联合”的俄币
这组纸币早在五十年代就在某集邮刊物上出现过一篇由俄国人写的介绍短文,却并没有因为上有“全方贫工之联合”这国际口号而引起重视,因为它没有“珍罕”性,不值钱。忽忽四十年挥尘而过,某文物收藏杂志刊登一位从荷兰买回这款纸币的收藏家的一篇短文附了一枚250卢布的插图,较详细地做出研究报告,提出了“全方贫工之联合”口号。但恰恰从收藏的角度存在不小的误考。比如文中说:“这套结算票共有四种面额”100、250、500和1000四款卢布。 实际上“四种面额”仅只是他收集到的,远不是“全套”。 我在哈尔滨收集的有8种卢布面额,即:15、30、100、250、500、1000、5000、10000,尚难言其为“全套”。这是哈尔滨钱币藏界的结论,因为目前尚没有可靠的资料能证实其全套的张数。在8种面额中,15和30卢布上只国徽下方有俄文口号,从100到10000卢布票上都有7种口号。这8种我的收入时间是20世纪60年代至2007年。
1986年江苏常州市的瞿秋白纪念馆建馆不久,我赠送了100和1000卢布两种。因为瞿秋白1921年1月到莫斯科正是物质供应最困难的 “军事共产主义”时期。略早于瞿秋白去莫斯科的是由维经斯基和杨明斋办的上海外国语学社的学生刘少奇、任弼时、肖劲光、彭述之、曹靖华、蒋光慈、韦素园等二十多位,都曾经有过使用这款纸币经历的可能性。在瞿秋白纪念馆展出印有“全方贫工之联合”纸币为全国首次亮相。据瞿秋白在哈尔滨住过50天的生活所写的《俄乡纪程》中,对哈尔滨当时纸币流通有过生动有趣的描述,从俄国卢布的使用方面曾流通老沙俄卢布,远东地区的鄂木斯克币,二月革命政府的克伦斯基币等等,其中大都是俄币“直通”的,也有少数经哈市或龙江财经部门加盖使用的(笔者也曾经收集若干赠予瞿秋白纪念馆),但这款有“全方贫工之联合”的代币券是否在哈市实用过尚难确认。我所收藏的五千和一万最高面额的二枚,据业内人士鉴定是曾经市场流通过的旧币。又据我收藏的贴三枚合共7500卢布高额的实寄于1921年的明信片,可证明此套代币券不可能有“戈比”币额,而超过一万卢布币额的各类纸币也未见过。因此若从收藏角度,很可能我这8枚(如言缺,可能只缺50卢布)就是“全套”了。有言道“独乐不如众乐”,那么把印有“全方贫工之联合”的纸币供《世纪》读者欣赏,并因此而了解《共产党宣言》上这句口号在中国至少有四种中译,是一件很有意义的事。
2011年9月10日
(作者为黑龙江省社科院文学所研究员)
责任编辑 周峥嵘
哈尔滨与国际口号的另两个中译
在中国近代史上哈尔滨有过“东方巴黎”的雅号,十月革命后又有了“东方莫斯科”尊称。前者是瑷珲条约沙俄入侵至十九世纪末筑造中东铁路的复杂历史形成了哈尔滨被建设成欧洲城市模式的大趋势;后者则起自1917年俄国二月革命向十月革命的质变飞跃。因此打自十月革命胜利,随着共产(第三)国际成立,设远东局于伊尔库茨克,被列宁称之为新俄“缓冲国”的远东共和国设“国都”于赤塔,远东共和国的优林外交使团驻节北京,开始办理新俄外交,其时包括购买中东铁路去莫斯科车票并办理签证等事宜都在哈尔滨。这在瞿秋白的《俄乡纪程》中写得很全面。在哈尔滨,他参加过庆祝十月革命三周年纪念会,听到了激荡人心的《国际歌》,见识过布尔塞维克和孟什维克的热烘烘的辩论,接触过隐在中东路机关的布党……“东方稚儿”的结论是,在哈尔滨“得共产主义的空气”。
哈尔滨早在1907年5月14日(俄历5月1日、光绪三十三年四月三日)中东铁路俄中两国工人就携手举行了有三千多人参加的欢庆五一国际劳动节并形成声势浩大的罢工运动。这在全国老百姓拖着辫子的年头,简直不可思议。到了1919年中东铁路工会组织之一“俄国罢工干事处”发动俄中两国工人为提高工资和改善工作条件举行大罢工,就具有明显的“赤色”倾向,在一份为动员中国工人而发的《华工朋友们听者》(“听者”意即“听众”) 的传单上,就编入了“万国劳动者团结起来呵!”口号的最早的中译:“愿各国工界互相联合,从此化除国籍意见,视全球如一家!”也是1919这年,十月革命后成立的“俄罗斯苏维埃社会主义联邦共和国”(PCфCP,止于1922年12月)的财政部门,发行了一款纸币。纸币正面印了7种语言文字的“全世界无产者,联合起来!”这国际口号。顺序是,上:德文、法文;下:意大利文、英文;左:中文;右:阿拉伯文。俄译文置于俄罗斯联邦国徽下,是国徽的组成部分。中译文是:“全方贫工之联合”,这句仅七个字组成的口号与印在哈尔滨发的传单上长达23个字断成三段的口号,显出了因环境、场合和物象之间的差异,却异曲同工。这款纸币说它是“钞票”并不确切,实际上它是一种“代币券”。相当于上世纪五十年代末,我国物资供应困难时期为限制人民币对粮油等紧缺物资的购买,发行的各种票证。这个比照,也许满足不了钱币研究。但是我们研究在共产主义运动史纸币上铸印着绝无仅有的汉字;这汉字是《共产党宣言》上非比寻常的口号,是重视其与《国际歌》相互辉耀的政治作用,为中共成立九十周年庆典注入马克思主义经典一页。
印有“全方贫工之联合”的俄币
这组纸币早在五十年代就在某集邮刊物上出现过一篇由俄国人写的介绍短文,却并没有因为上有“全方贫工之联合”这国际口号而引起重视,因为它没有“珍罕”性,不值钱。忽忽四十年挥尘而过,某文物收藏杂志刊登一位从荷兰买回这款纸币的收藏家的一篇短文附了一枚250卢布的插图,较详细地做出研究报告,提出了“全方贫工之联合”口号。但恰恰从收藏的角度存在不小的误考。比如文中说:“这套结算票共有四种面额”100、250、500和1000四款卢布。 实际上“四种面额”仅只是他收集到的,远不是“全套”。 我在哈尔滨收集的有8种卢布面额,即:15、30、100、250、500、1000、5000、10000,尚难言其为“全套”。这是哈尔滨钱币藏界的结论,因为目前尚没有可靠的资料能证实其全套的张数。在8种面额中,15和30卢布上只国徽下方有俄文口号,从100到10000卢布票上都有7种口号。这8种我的收入时间是20世纪60年代至2007年。
1986年江苏常州市的瞿秋白纪念馆建馆不久,我赠送了100和1000卢布两种。因为瞿秋白1921年1月到莫斯科正是物质供应最困难的 “军事共产主义”时期。略早于瞿秋白去莫斯科的是由维经斯基和杨明斋办的上海外国语学社的学生刘少奇、任弼时、肖劲光、彭述之、曹靖华、蒋光慈、韦素园等二十多位,都曾经有过使用这款纸币经历的可能性。在瞿秋白纪念馆展出印有“全方贫工之联合”纸币为全国首次亮相。据瞿秋白在哈尔滨住过50天的生活所写的《俄乡纪程》中,对哈尔滨当时纸币流通有过生动有趣的描述,从俄国卢布的使用方面曾流通老沙俄卢布,远东地区的鄂木斯克币,二月革命政府的克伦斯基币等等,其中大都是俄币“直通”的,也有少数经哈市或龙江财经部门加盖使用的(笔者也曾经收集若干赠予瞿秋白纪念馆),但这款有“全方贫工之联合”的代币券是否在哈市实用过尚难确认。我所收藏的五千和一万最高面额的二枚,据业内人士鉴定是曾经市场流通过的旧币。又据我收藏的贴三枚合共7500卢布高额的实寄于1921年的明信片,可证明此套代币券不可能有“戈比”币额,而超过一万卢布币额的各类纸币也未见过。因此若从收藏角度,很可能我这8枚(如言缺,可能只缺50卢布)就是“全套”了。有言道“独乐不如众乐”,那么把印有“全方贫工之联合”的纸币供《世纪》读者欣赏,并因此而了解《共产党宣言》上这句口号在中国至少有四种中译,是一件很有意义的事。
2011年9月10日
(作者为黑龙江省社科院文学所研究员)
责任编辑 周峥嵘