从接受美学理论角度看马君武译《缝衣歌》

来源 :北方文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:YWJJK
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用接受美学理论,探究马君武的《缝衣歌》译本,表明马氏基于当时读者的接受过程及其接收效果在文学社会中的作用,对原文进行了相应的翻译改写,从而使翻译也成为了一种启迪社会大众的有利手段,为译者在特定的社会环境、时代特点中,采用灵活策略提供了理论依据。 This paper uses aesthetics theory to explore Ma Junwu’s “Sewing Song” translation, which shows that on the basis of readers’ acceptance process and its reception effect in literary society, Markov translates and rewrites the original text so that translation becomes It has provided a theoretical basis for the translator to adopt the flexible strategy in the specific social environment and the characteristics of the times.
其他文献
命题好英语试题是英语教学中必不可少的一部分,命题的能力直接影响了英语教师的教学能力和学生的答题能力,如何命题决定了教师教学的指向,对学生学习效果起着至关重要的作用.
由辛红娟教授所著的在英语世界:文本行旅与世界想象>>在大量文献查证的基础上,历史性综合描述和研究了文本在英语世界的行旅及因文本旅行所造成的世界想象.作者研读此书之后
课外阅读不仅是学生开阔眼界、储备知识、训练能力的有益桥梁,而且更是大语文课堂所必不可确的一项重要内容。组织学生进行自主的、有序的、有效的课外阅读学习,让课外阅读为学
复合式听写一直是听力测试及听力教学的难点。本文着重从学生的考试结果分析复合式听写题型对大学英语听力教师的反拨效应,从缓解学生焦虑情绪、加强语块练习及加强笔记练习
英美文学课是大学英语专业学生的专业必修课,它对培养学生的专业素质和人文素养具有十分重要的作用。但是近些年,由于新课改的实施,英美文学在一定程度上被淡化。本文主要分
长武方言属古代西北官话,是关中方言的组成部分,又有和关中方言不同的一面。总结长武方言中的古汉语现象,体会长武方言中所体现的文化底蕴,很有意义。
手势语是体态语的一种,它是指通过手的动作表现出来的一种体态语,是典型的动作语.由于手势语具有表情具体、意思鲜明、形象感强、动作幅度较大的特点,得体地运用手势语,会使
多媒体技术在英语教学中的使用,是英语教学改革的方向和新主流。但是在实际教学中,大学教师对多媒体教学的开展存在着一定误区。本文介绍了多媒体英语教学的优势,以及多媒体
自主、合作、探究式学习是新课程所倡导的教学方法。自主学习关注学习者的主体性和能动性,是一种学生自主的不受他人支配的学习方式。其重要含义是主动学习,在学习活动中表现为
高职类院校对学生的实践操作能力、实际应用能力要求较高.大学语文教学应该摈弃传统的教学模式,以职业汉语能力测试的基本要求为依托,通过课程体系的改革达到培养学生良好语