论文部分内容阅读
以美国为首的北约悍然袭击我国驻南联盟大使馆,激起了中国人民的极大愤慨。中国驻美大使李肇星两次舌战美国“铁嘴”,既严厉谴责了令人发指的暴行,又坚决捍卫祖国的尊严与利益,在国际外交史上写下了崭新的斗争篇章。两个美国“铁嘴”分别是美国广播公司(ABC)的主诗人山姆·唐纳德和全国广播公司(NBC)的拉塞特,他们主持的节目《本周》和《会见新闻界》是美国最有影响的电视专题节目之一。5月8日和16日,李肇星先后
The U.S.-led NATO attacked our country’s embassy in the Yugoslav Federation, arousing great indignation from the Chinese people. Li Zhaoxing, the Chinese ambassador to the United States, twice waged a tongue-in-cheek battle against the US “Iron”, and he severely condemned the heinous atrocities and resolutely defended the dignity and interests of the motherland. He wrote a brand-new struggle chapter in the history of international diplomacy. The two U.S. “Irons” are the main poets of American Broadcasting Corporation (ABC), Sam Donald and National Broadcasting Corporation’s (NBC) Lasseter. Their programs “This Week” and “Meeting the Press” are the most American. One of the influential television special programs. On May 8 and 16, Li Zhaoxing successively