论文部分内容阅读
摘 要:新的语言学认为隐喻不仅是一种修辞手法,同时也是一种认知手段。在高中英语词汇教学中,概念隐喻理论不仅能帮助学生快速地记牢、记准英语词汇,而且在这个过程中学生的隐喻意识显著提升,进而形成良性循环,教师得以更好地进行词汇教学。本文主要探讨了如何运用概念隐喻,提升高中词汇教学效果。
关键词:高中英语;概念隐喻;词汇教学
词汇是语言的基本构成元素,因此学好词汇是提升学生阅读和写作能力的前提,但是由于英语词汇数量大、词义复杂、规律繁多等特点,词汇教学一直以来都是英语教学中的重点和难点,探讨如何有效地进行英语词汇教学也成了语言界关注的课题。概念隐喻法是基于学生的认知和理解基础上的词汇教学方法,其关注学习者本身,因此更加合理、科学。基于此,本文就基于概念隐喻下的高中英语词汇教学谈一谈笔者的看法。
1.从基础做起,重视基本词汇的隐喻意义
统计表明,人类平时的言语交流中超过70%的表达来源于隐喻概念,因此可以说,人类的思维过程是充满隐喻的。我们的日常语言中充满了隐喻,隐喻意义的丰富程度取决于基本词汇的掌握程度。因此,教师在平时的基本词汇教学中应非常重视词语的隐喻意义,尤其是对基本范畴词汇的讲解,在教学过程中,可以让学生正确区分词汇内部包含的基本词义与隐喻词义,并通过寻找它们两者之间的联系更加深刻地理解词语的含义。
例如单词heart,由于heart的特殊地位,它往往与人类的心理活动密不可分,在平时的学习中它也经常被人们以比喻的手法用在各种心理活动的表达中,如:heartsick(垂头丧气的);heartfelt(诚心诚意的);heartburning(不满、嫉妒);heartless( 残酷的、无情的);heartache(悲痛的、伤心的)等。 heart以隐喻概念出现在习语中的情况也非常多,如:have one’s heart in one’s mouth (深为惊恐);have a heart(同情、谅解);wear one’s heart upon one’s sleeve(表露自己的感情);take fresh heart at sth.(对……有信心);with all one’s heart(欣然地)等。
在教学中,学生倘若能够理解词汇新词新义的创造是由于隐喻思维的作用,将能极大地促进学生从认知的角度去思考词汇的构成,进而加深对词汇的印象和兴趣。学生将每一个单词看成一个有机的生命并进行大胆联想,词汇学习便再也不会枯燥乏味,而是充满了意义。所以,在教学中教师要积极培养学生运用隐喻的能力,探求基本词汇的隐喻规律,那学生的词汇学习也将更上一层楼。
2.加强实践,引导学生深入学习多义词
多义词是非常常见的一种语言现象,更是词汇学习中的重点和难点。然而过去的多义词教学往往是教师“填鸭式”的解说,学生死记硬背,双方都几乎完全忽视了多义词各个义项之间的联系。多义词的每个义项都不是孤立存在的,而是一种互相依存、互相映射的关联。在多义词的教学中,最重要的就是要找到各个义项之间的内在关联。
例如笔者在讲解head这个单词时,并没有直接向学生展示它的多义项,而是参照了概念隐喻的理论,让学生先联想head的本义“头、头部”,然后依据本义与引申义的共同点“the top of sth.”猜想head的许多引申义,如:the head(钉头)of a nail;the head(首领)of government;the head(页眉)of the page;the head(上座)of the table,学生在引导下很快便猜测出了head的引申含义。
由此可见,概念隐喻理论善于挖掘事物之间的联系。如果学生掌握好这一认知工具,对词汇记忆也就不必再停留在死记硬背的层面上了,而是能够化单调为丰富,化单一化为网络化,学生对词汇的记忆也就更快、更牢了。
3.重视文化背景,将文化融入英语词汇教学中
语言是文化的载体,词汇作为语言的组成部分,当然也承载了极其丰富深刻的内涵。英语单词之于西方国家就如汉字之于中国,不仅是母语,也承载着悠久的历史。因此,教师在英语教学的过程中有必要向学生灌输一些西方文化,尤其是与中国文化的对比。教师可以分析两者之间的差异点和共同点,这将有利于学生更加深入地理解概念隐喻的思想内涵。
例如,在中国的文化里,狼往往意味着凶残、狠毒,因此引申出一个成语“狼心狗肺”,意指坏人的心肠就好比狼和狗一样凶恶狠毒。在西方文化中,wolf(狼)同样有凶残的意思,如词组“as cruel as a wolf”,意思是像狼一样凶残。这表明了西方文化和中国文化在一些表达领域上有相似性。然而,受认知习惯、价值观和概念系统等的影响,西方文化与中国文化差异性则显得更加突出。以fish(鱼)为例,在中国的传统文化中,鱼是富足和吉祥的象征,用“年年有余(鱼)”表示来年的好兆头,“鲤鱼跳龙门”表示寒士升官走运、吉祥富贵。但是在西方,fish(鱼)则意味着不好的寓意,比如短语“a cool fish”,表示无耻之徒,具有非常强烈的贬低含义。又如dog(狗),在中国的文化里,尽管狗和人的关系很密切,但身份却非常低贱,如“狗腿子”“走狗”“狗眼看人低”等,都寓指贬义。但是在西方,dog(狗)往往代表忠诚和可爱,具备美好的品格,当用来比喻一个人,也没有丝毫的贬义色彩,反而是夸赞一个人,如“a lucky dog”,意为“幸运儿”。
可见,东西方文化在认知上确实存在着非常大的差异,教师要常常引导学生了解东西方文化之间的异同,这样才能更好地理解英语词汇的内涵。
总之,基于概念隐喻理论下的教学方式为词汇教学提供了新的视角,弥补了传统教学的不足,激发了学生的主观能动性,让枯燥的词汇学习不再死气沉沉。因此,教师应大胆尝试新的教学方式,提升学生自主学习的能力,进而提高英语水平。
参考文献
梁晓敏.2015.概念隐喻在英语词汇教学中的应用[J].中华少年(9).
吕海霞.2012.简析语篇连贯的原因[J].鸡西大学学报(1):135-137.
王琳.2011.基于话题结构分析的语篇连贯研究[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报(2):127-129.
张雪丽.2014.谈概念隐喻理论对高中英语词汇教学的启示[J].科技视界(1):275.
关键词:高中英语;概念隐喻;词汇教学
词汇是语言的基本构成元素,因此学好词汇是提升学生阅读和写作能力的前提,但是由于英语词汇数量大、词义复杂、规律繁多等特点,词汇教学一直以来都是英语教学中的重点和难点,探讨如何有效地进行英语词汇教学也成了语言界关注的课题。概念隐喻法是基于学生的认知和理解基础上的词汇教学方法,其关注学习者本身,因此更加合理、科学。基于此,本文就基于概念隐喻下的高中英语词汇教学谈一谈笔者的看法。
1.从基础做起,重视基本词汇的隐喻意义
统计表明,人类平时的言语交流中超过70%的表达来源于隐喻概念,因此可以说,人类的思维过程是充满隐喻的。我们的日常语言中充满了隐喻,隐喻意义的丰富程度取决于基本词汇的掌握程度。因此,教师在平时的基本词汇教学中应非常重视词语的隐喻意义,尤其是对基本范畴词汇的讲解,在教学过程中,可以让学生正确区分词汇内部包含的基本词义与隐喻词义,并通过寻找它们两者之间的联系更加深刻地理解词语的含义。
例如单词heart,由于heart的特殊地位,它往往与人类的心理活动密不可分,在平时的学习中它也经常被人们以比喻的手法用在各种心理活动的表达中,如:heartsick(垂头丧气的);heartfelt(诚心诚意的);heartburning(不满、嫉妒);heartless( 残酷的、无情的);heartache(悲痛的、伤心的)等。 heart以隐喻概念出现在习语中的情况也非常多,如:have one’s heart in one’s mouth (深为惊恐);have a heart(同情、谅解);wear one’s heart upon one’s sleeve(表露自己的感情);take fresh heart at sth.(对……有信心);with all one’s heart(欣然地)等。
在教学中,学生倘若能够理解词汇新词新义的创造是由于隐喻思维的作用,将能极大地促进学生从认知的角度去思考词汇的构成,进而加深对词汇的印象和兴趣。学生将每一个单词看成一个有机的生命并进行大胆联想,词汇学习便再也不会枯燥乏味,而是充满了意义。所以,在教学中教师要积极培养学生运用隐喻的能力,探求基本词汇的隐喻规律,那学生的词汇学习也将更上一层楼。
2.加强实践,引导学生深入学习多义词
多义词是非常常见的一种语言现象,更是词汇学习中的重点和难点。然而过去的多义词教学往往是教师“填鸭式”的解说,学生死记硬背,双方都几乎完全忽视了多义词各个义项之间的联系。多义词的每个义项都不是孤立存在的,而是一种互相依存、互相映射的关联。在多义词的教学中,最重要的就是要找到各个义项之间的内在关联。
例如笔者在讲解head这个单词时,并没有直接向学生展示它的多义项,而是参照了概念隐喻的理论,让学生先联想head的本义“头、头部”,然后依据本义与引申义的共同点“the top of sth.”猜想head的许多引申义,如:the head(钉头)of a nail;the head(首领)of government;the head(页眉)of the page;the head(上座)of the table,学生在引导下很快便猜测出了head的引申含义。
由此可见,概念隐喻理论善于挖掘事物之间的联系。如果学生掌握好这一认知工具,对词汇记忆也就不必再停留在死记硬背的层面上了,而是能够化单调为丰富,化单一化为网络化,学生对词汇的记忆也就更快、更牢了。
3.重视文化背景,将文化融入英语词汇教学中
语言是文化的载体,词汇作为语言的组成部分,当然也承载了极其丰富深刻的内涵。英语单词之于西方国家就如汉字之于中国,不仅是母语,也承载着悠久的历史。因此,教师在英语教学的过程中有必要向学生灌输一些西方文化,尤其是与中国文化的对比。教师可以分析两者之间的差异点和共同点,这将有利于学生更加深入地理解概念隐喻的思想内涵。
例如,在中国的文化里,狼往往意味着凶残、狠毒,因此引申出一个成语“狼心狗肺”,意指坏人的心肠就好比狼和狗一样凶恶狠毒。在西方文化中,wolf(狼)同样有凶残的意思,如词组“as cruel as a wolf”,意思是像狼一样凶残。这表明了西方文化和中国文化在一些表达领域上有相似性。然而,受认知习惯、价值观和概念系统等的影响,西方文化与中国文化差异性则显得更加突出。以fish(鱼)为例,在中国的传统文化中,鱼是富足和吉祥的象征,用“年年有余(鱼)”表示来年的好兆头,“鲤鱼跳龙门”表示寒士升官走运、吉祥富贵。但是在西方,fish(鱼)则意味着不好的寓意,比如短语“a cool fish”,表示无耻之徒,具有非常强烈的贬低含义。又如dog(狗),在中国的文化里,尽管狗和人的关系很密切,但身份却非常低贱,如“狗腿子”“走狗”“狗眼看人低”等,都寓指贬义。但是在西方,dog(狗)往往代表忠诚和可爱,具备美好的品格,当用来比喻一个人,也没有丝毫的贬义色彩,反而是夸赞一个人,如“a lucky dog”,意为“幸运儿”。
可见,东西方文化在认知上确实存在着非常大的差异,教师要常常引导学生了解东西方文化之间的异同,这样才能更好地理解英语词汇的内涵。
总之,基于概念隐喻理论下的教学方式为词汇教学提供了新的视角,弥补了传统教学的不足,激发了学生的主观能动性,让枯燥的词汇学习不再死气沉沉。因此,教师应大胆尝试新的教学方式,提升学生自主学习的能力,进而提高英语水平。
参考文献
梁晓敏.2015.概念隐喻在英语词汇教学中的应用[J].中华少年(9).
吕海霞.2012.简析语篇连贯的原因[J].鸡西大学学报(1):135-137.
王琳.2011.基于话题结构分析的语篇连贯研究[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报(2):127-129.
张雪丽.2014.谈概念隐喻理论对高中英语词汇教学的启示[J].科技视界(1):275.