论文部分内容阅读
“9.11”之后,美国变得敏感脆弱。“9.11是美国大陆首次遭受的恐怖袭击,打击了美国人民的自豪感和安全感。总统布什发表演讲要追究实施恐怖袭击者的责任,为美国民众找回正在逝去的荣誉感。自此美国政府举起反恐的大旗,在全世界范围内对恐怖袭击进行致命的打击。顿时全世界进入了反恐的热浪中。本拉登基地恐怖主义组织宣布对”9.11“负责,美国与本拉登之间的敌对仇恨就此孕育生根发芽。通过新闻媒体的报道,全世界的人民同情美国人民的悲惨遭遇,也对恐怖主义行为痛恨,支持美国政府的反恐。
After the ”9.11“, the United States has become sensitive and vulnerable. ”9.11 is the first terrorist attack in the continental United States that has hit the pride and sense of security of the American people.“ President Bush delivered a speech in which he held the responsibility of conducting terrorist attacks and recovered the passing sense of honor of the American people. The government lifted the banner of anti-terrorism and carried out a fatal blow to the terrorist attacks around the world. Suddenly the whole world entered a heat wave against terrorism. The Osama bin Laden al-Qaeda terrorist organization announced that it was responsible for ”9.11" and the United States and Osama bin Laden The hostile hatred between the two countries has thus taken root and sprouted through news media reports, people all over the world sympathize with the tragic experiences of the U.S. people, hate terrorist acts and support the U.S. government’s fight against terrorism.