论文部分内容阅读
自20世纪以来,指称理论是分析哲学讨论的中心话题,描述语理论与历史因果理论两个观点一直主导着这个领域。克里普克(Kripke)反对传统的描述语理论,并提出了自己的观点。多数哲学家们和克里普克(kripke)保持同样的观点,一般认为指称是和人们的直觉保持一致的。近来文化心理学者们通过一系列实验指出文化在人的语言直觉和认知中扮演着重要的角色。Richard Nisbett和他的同事的实验发现东亚人与西方人在认知过程(如:感知、注意和记忆)中存在许多差异,因此一些学者开始怀疑在假定情境下人们对于专名的指称的语言直觉会随着文化差异有所不同。(如:Edouard Machery,Ron Mallon,:Shaun Nichol,Stephen P.Stich.的实验)在这篇论文中,我们将会提供一些新证据来讨论语言直觉随着文化差异而有所不同。
Since the 20th century, the theory of reference has been the central topic of analytic philosophy. Descriptive theory and historical causal theory have dominated this field. Kripke opposed traditional descriptor theory and put forward his own point of view. Most philosophers and Kripke (Kripke) to maintain the same view, the allegation is generally believed to be consistent with people’s intuitions. Recently, cultural psychologists have pointed out through a series of experiments that culture plays an important role in human language intuition and cognition. Experiments by Richard Nisbett and his colleagues found that there are many differences between East Asians and Westerners in cognitive processes such as perception, attention and memory, and some scholars have begun to doubt the intuition of people’s intuition about the denotation of proper names in hypothetical situations Will vary with cultural differences. (Eg experiments by Edouard Machery, Ron Mallon,: Shaun Nichol, Stephen P. Stich.) In this paper we will provide some new evidence to show that language intuition varies with cultural differences.