论文部分内容阅读
沈约《宋书》卷九十三《隐逸·陶潜传》:“潜不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。”萧统《陶渊明传》:“渊明不解音律,而畜无弦琴一张,每适酒,辄抚弄以寄其意。”房玄龄《晋书》卷九十四《隐逸·陶潜传》:“性不解音,而畜素琴一张,弦徽不具,每朋酒之会,则抚而和之,曰:‘但识琴中趣,何劳弦上声’”。这几处权威性的记载,不仅令人确信无疑,而且颇使人遐想不已,不禁为陶渊明之“风流”所倾倒。这几处记载
Shen about “Song book” volume ninety-three “seclusion Tao Qian Biography”: “submarine sound, but a piece of animal violins, no chord, each with wine, no matter fondle to send its meaning.” “Tao Yuanming Biography”: “Yuan Ming understand the law of music, and no one of the livestock no strings, each suitable wine, Fushui to send its meaning.” “Fang Xuanling” Book “Volume 94” seclusion Tao Qian Chuan “: ” Sexually indecipherable, but a piece of animal violins, string emblem does not have, each of the friends of the wine, then care and the, said: ’But to know the fun of the piano, “. These authoritative records of several, not only convincing, but also quite reverie, can not help but for the ”romantic" Tao Yuanming dumping. These records