论文部分内容阅读
日前,铁道部再次向外界承诺,今后将进一步引入多种投融资手段,包括让旗下企业上市,以为中长期铁路网建设提供充足的资金。“绣球”频频抛出,然应者寥寥,症结何在最近一个时期,铁道部通过各种形式频繁地向外界发布有关投融资的信息,承诺在若干个领域对外开放,吸引各种资本进入。透过各种信息不难解读:在铁道部正在实施的跨越式发展中,铁路建设资金极度短缺的矛盾愈来愈突出,或者说,资金短缺已经成为制约铁路发展的最为严重的瓶颈。然而,铁道部所发布的各种对外开放、
Recently, the Ministry of Railways once again promised to the outside world that it will further introduce various means of investment and financing in the future, including listing its enterprises in order to provide adequate funding for the construction of medium and long-term railway networks. In recent days, the Ministry of Railways has frequently released information on investment and financing through various forms and promised to open its economy to various fields and attract all kinds of capital to enter. It is not hard to read through all kinds of information: During the rapid development that the Ministry of Railways is implementing, the contradiction between the extremely shortage of funds for railway construction has become increasingly prominent. In other words, the shortage of funds has become the most serious bottleneck restricting the development of the railway. However, the Ministry of Railways issued a variety of opening up,