论文部分内容阅读
《恶魔》给人以“似曾相识”之感。它使人想起欧美的两个名篇:左拉的《陪衬人》和马克·吐温的《竞选州长》。在处处散发着铜臭的资本主义社会,一切都可以当作商品待价而沽。这本是不足为奇的。然而,法国自然主义大师爱弥儿·左拉(1840—1902),却匠心独运地写了一篇“拿丑来做买卖”的佳作——《陪衬人》,使读者在惊愕之余强烈地感受到资本家为发财而施展的伎俩,穷苦人为谋生而承受的屈辱,从而对资本主义的腐朽没落作了深刻的揭露和有力的抨击。《恶魔》和《陪衬人》有着异曲同工之妙。“陪衬人”是资产者的一种奇异装饰,“垂青师”则是有钱人的一种特殊工具。从事这种职业的人为别人玩弄女性拉皮条、当媒介,为别人寻求“爱情”,制造欢乐,自己却含悲忍辱,得不到世间的温情,承受着精神的痛楚,丧失了人类的尊严。《恶魔》通过梅崎太郎辛酸的遭遇,深沉有力地道出了“垂青师”的愤怨心情和可
“Devil” gives the feeling of “deja vu.” It is reminiscent of two notables in Europe and the United States: Zola’s “foil” and Mark Twain’s “campaign governor.” Everywhere it exudes a smelly capitalist society, everything can be sold as a commodity. This is not surprising. However, the French naturalistic master Emile Zola (1840-1902), but intentionally wrote a masterpiece “take the ugly to do business” - “foil”, so that readers in addition amazed Feel the tricks of capitalists to make a fortune and the humiliation that poor people bear for their livelihood, so as to deeply expose and attack critically the decadent capitalism. “Devil” and “foil” have the same purpose. The “foil” is a bizarre decorating of the bourgeois, and the “favor of the teacher” is a special tool for the rich. Engaged in this kind of occupation, they play with other people’s pilates. When the media seeks for “love” and joy for others, they have their own grief and humiliation. They can not get the warmth of the world, suffer the pain of spirit, and lose human dignity. “Devil” by Taro Misaki bitter experience, deeply and vividly demonstrated the “indifferent teacher” resentment and can