【摘 要】
:
由中国社会科学院语言研究所句法语义研究室、《中国语文》编辑部和香港城市大学主办,商务印书馆、北京语言大学协办的“第十六次现代汉语语法学术讨论会”定于2010年6月8日
论文部分内容阅读
由中国社会科学院语言研究所句法语义研究室、《中国语文》编辑部和香港城市大学主办,商务印书馆、北京语言大学协办的“第十六次现代汉语语法学术讨论会”定于2010年6月8日至10日在香港城市大学举行。本次会议的主要议题有两个:1)汉语实词的分类和兼类问题;2)现代汉语的焦点、
The Sixteenth Symposium on Modern Chinese Grammar, co-organized by the Syntax and Semantics Laboratory of the Institute of Language, Chinese Academy of Social Sciences, the Chinese Language editorial department and City University of Hong Kong, the Commercial Press, and the Beijing Language and Culture University, will be held in 2010 March 8 to 10 at City University of Hong Kong. The main topics of this meeting are two: 1) the classification and classification of Chinese real words; 2) the focus of modern Chinese,
其他文献
抽取掉传统的舞台元素以后,伍德洛夫希望中国的古老故事能够具有更多超越性,更能为世界所理解。从波士顿观众全场长时间起立欢呼的场面和稍后媒体的热情评价来看,毫无疑问,《白蛇传》成功地推向了美国。现在的疑问在于。西洋化的中国传奇回到故土以后的效果又将会怎样? 作为美国的文化重镇之一,波士顿的歌剧舞台上大戏不断,但都以经典作品为主,最近40年来只上演过一部新创作的歌剧,这就是以中国传奇故事为题材的《
目前,许多青年教师上课时更多的是注重模仿,而缺少了解学生和思考学情,常常死搬硬套,往往达不到教学的目标。下面,以初中物理《照相机与眼球视力矫正》一课为例,谈谈上好初中
女儿六岁了,久住医院的我,病情越来越复 杂。在绝望的等待中,我不能磋跎了女儿的童年 岁月。我暗暗地下决心:要给女儿买一架手风 琴。于是,躲开医护人员和病友的视线,每顿五 分钱的
前阵子晚上忙坏了,因为好戏连台的缘故。我热爱的温布尔登网球公开赛与世界杯激战正酣,正巧《红楼梦》也是全国首播,都是不可以轻易错过的。于是,我的电脑播放着温网,卧室的
全军现有企业3700多个,总产值达140多亿元,是军队预算外收入的重要来源。在改革的大潮中,这些企业不甘落后,摆脱了自身的羁绊,先后进行了利改税和承包责任制的实践。但企业
《中华人民共和国预防未成年人犯罪法》实施一周年之际,记者采访了几名少年犯,寻访那一张张稚气的脸的背后,那一个个令人心痛又心酸的故事——
On the occasion of the fir
这张年轻人身上背着一块牌子的照片,是我去年在美国的弗吉尼亚州的一条公路旁拍摄的。当时,我出于好奇,顺便拍下来。照片冲出来后,那牌子上写的“CARWASH(洗车)”字十分醒目,我感到
所得税会计一直以来都是对纳税中产生的时间性差异和永久性差异进行处理的会计模式,但随着经济的发展,这种计税差异又延伸到更为广义的暂时性差异,因此,我们有必要在借鉴国外
据说老红军结发夫妻在中国仅有一对了,他们便是江西的罗友林与杨国群。罗友林、杨国群夫妻恩恩爱爱、风风雨雨共同生活了62个春秋,先后被评为江西“最佳金婚夫妻”和全国“十佳
日本1988年焊接电极用 WTh 材约为21t(约9亿日元),其中日本国内生产约为10t,进口约11t。在苏联切尔诺贝利核电站发生事故后,对放射性物质钍在一般工业部门中的应用严加限制