论翻译中的“神似”与“形似”

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:heixue5555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
早在20世纪初,中国翻译界便将艺术界的术语"形似"和"神似"借来作为翻译的两个标准。20世纪60年代,傅雷提出了"重神似不重形似"的翻译主张,此后,神似派和形似派展开了一场"激战"。"形"和"神"在中国古代就有记载,两者是密切相关、密不可分的。在翻译中,特别是文学翻译中,只有把形似和神似结合起来,译文才能更加如实地传达原作。
其他文献
英汉两种语言在句法结构、表达方式、修饰手段和逻辑思维形式等方面存在着差异,英汉互译时往往需要采用变通译法才能有效地传达出原文的准确意思。本文在句法层面简析英汉词
本研究采用连续式公共物品困境,考察不同类型的个体在同伴遵守和违反均等规范两种条件下合作的前后变化及其可能的机制。结果发现:(1)依据行为决策对被试进行的分类与其社会
我国银行主要以商业银行为主,因此面对我国如今经济开放的金融市场,商业银行有必要建立更加完善的人力资源管理体系,以保证国计民生的发展和我国的经济安全。笔者对目前商业
<正>生态经济协调发展即经济发展与资源环境相协调,这是中国特色生态经济学的精华所在,也是改革开放以来几代中央领导集体积极倡导的一个重要思想。科学发展观则是十六大以来
会议
本文通过对山寨现象在文化与经济两个领域的区分,指出山寨现象在商业领域的侵权特征,具体侵犯了企业或个人的外观设计专利权、商标权或者企业名称权,作者认为可以用《反不正
目的通过了解梧州市在校大学生无偿献血的"知、信、行"(KAP,Knowledge Attitude Practice)情况,制定科学、合理、有针对性的宣传动员与招募策略,推动高校无偿献血的进一步发
我国的地方政府已经累积了较大数额的债务,地方政府债务的形成有着各种原因。本文认为在短期内,地方政府自行发行债券是解决地方政府债务问题的有效方式。地方政府自行发行债
股价涨跌幅限价措施作为修正市场失灵的手段,它对股票市场的运行及其风险配置都会产生不同程度的影响。本文通过对我国股市限价交易制度阶段的划分,以上证指数实际运行数据为
湛江龙舟运动有着坚实的文化传统和优越的地理条件,但近年来由于受到外部经济环境、管理组织理念、甄选培训制度等因素的影响一直停滞不前。本文尝试援引港澳两地龙舟运动发
为了寻找油气,近25年来地质人员一直都在研究沉积地层的温度变化规律。尽管地下地质情况非常复杂,研究起来十分困难,但是,通过不断的研究,还是加深了对地温异常变化的认识,增加了地