论文部分内容阅读
初见丁谦,是在他的工作室万籁草堂。五十多岁,身形清健,目光炯炯。言谈话语之中,显示出一份军人的自信与潇洒,还带有点洒脱和幽默。人们都说艺术作品充分反映着艺术家的个性,但谁知“师古人”、“师造化”、“师吾心”说起来轻巧,丁谦所反复强调的“坚持”二字,其背后却是长达五十年的临池时光,能在今天收获笔墨的老道与个性,着实不易。而这种个性,也正如书法家的性格,是在谨严的法度之外,笔墨间总不经意流露出恣意的变化,透着散朗和性情。
First seen Ding Qian, is in his studio Wan Lai Cottage. More than 50 years old, stature, eyes bright. Among the discourse, it shows a soldier’s self-confidence and carefree spirit, with some ease and humor. People say that works of art fully reflect the artist’s personality, but who knows “teacher ancients ”, “teacher made ”, “my heart ” Speaking lightweight, Ding Qian repeatedly emphasized "The word behind it is up to 50 years of temporary pool time, able to harvest pen and ink today, the road and personality, really hard. And this character, just as the calligrapher’s character, is beyond the solemnity of the scriptures, with inadvertently invading changes of brushstrokes and revealing demise and temperament.