为有“交际”而多“译”善“变”——以商务汉英翻译为例

来源 :广东石油化工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luffy04070917
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了有效地进行跨语言跨文化交际活动,商务汉英翻译需采用套译、回译、直译或音译“加”注、语意翻译、改译、符合语言习惯的翻译、传意翻译等灵活多变的翻译方法。
其他文献
随着时代的发展,传统的施工技术已经不能完全解决现阶段施工技术多样、建筑材料不断更新、施工信息量庞大的施工过程中遇到的问题了,建筑业亟需一项能够解决以上问题的新技术
为了促进国内外微生物学工作者交流组学领域的工作,探索未来发展趋势。2014年6月27日-30日,由中国微生物学会、海外华人微生物学会主办,西南大学生命科学学院/研究生院、清华大学
特种养殖(特种禽类、特种水产、特种兽类)是我国近年来崛起的新兴产业,很多生产者靠特种养殖摆脱了贫困,走上了致富道路,但也有一些养殖者因种种原因而惨遭失败,挫伤了养殖积
目的:研究乳腺癌患者血清及组织中鸢尾素(Irisin)的变化及临床病理特征的相关性,初步探讨乳腺癌患者中Irisin的表达水平及其临床意义。方法:收集青岛大学附属医院乳腺诊疗中心46例乳腺浸润性癌病人、30例乳腺纤维腺瘤病人及12例同期在本院接受体检健康者血液标本,采用ELISA方法检测3组空腹血清中Irisin的表达水平;收集青岛大学附属医院乳腺诊疗中心外科手术切除并经病理证实的乳腺纤维腺瘤组织
这是一个信息化的时代,中国也是处于信息化潮流中的一员。信息化发展到一定阶段时,人工智能出现在大众的视野中,随着人工智能技术的不断发展,人们对人工智能的兴趣和关注也日
目的:观察四参安心汤治疗冠心病室性期前收缩气阴两虚、心血瘀阻证的临床疗效。方法:将80例本病患者随机分为治疗组和对照组各40例,治疗组予四参安心汤治疗,对照组予美托洛尔
2009年9月5~6日,全国农民专业合作组织示范项目工作会议在山西太原召开,《村委主任》记者专访了前来主持会议的农业部农村合作经济经营管理总站副站长赵铁桥。
目的分析积极心理干预对帕金森患者抑郁及认知功能障碍的影响。方法选取2015年6月~2017年8月我院收治的70例帕金森患者,随机将其分为两组,各35例,观察组与对照组分别实施积极
统计110警情数据,建立警情数据的时间序列,选定网络的输入、输出节点,创建Elman神经网络,利用样本数据对网络进行训练学习,测试数据的仿真实验结果表明,与BP神经网络相比,Elm
在分析目前3维地理信息系统中房屋建模的一般流程、研究现状及房屋3维建模软件局限性的基础上,提出一个基于拓扑的房屋3维数据模型,并通过实验论证数据采集软件与模型建立软