谢谢你 理解我

来源 :家教世界·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ayin2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  时光流逝,岁月如歌,不知不觉中我已经在教育这片沃土中走过了八年。这里既有成功的喜悦,也有失败的遗憾,但我最大的感受,却是充实。班级管理,是一项非常琐碎的工作,它不仅需要教师的爱心、耐心与细心,更需要教师的创造精神。因为,班主任是一群与心灵打交道的人,面对的是几十个活生生的、充满活力的学生。有这样一件事情,虽然不大但却深深地印在我的脑海里,因为它让我看到其实班主任也有判断失误的时候,师生间的理解才是教育成功的秘诀。
  那天早上第四节课,我在本班上课时,发现一个学生头转向一侧好久,看到这个情景,我心里很生气:居然在班主任课堂上睡觉,我一直强调榜样的力量是伟大的,可是他这算什么榜样啊?哼! 一定要教训他一下。正好我手里有粉笔,我就掰了一块粉笔头朝他扔过去,说时迟那时快,粉笔头刚好砸在他头上,或许砸的太狠了,他猛得回头,我们四目想对,“怎么回事?睡觉了?这样上课有何效果?”我狠狠的说。没有给他任何辩解的机会,然后继续讲课,后来当我巡回指导学生练习时,发现他边抽泣边练习,突然,我意识到自己的唐突……课后,通过了解得知他没有睡觉而是思考我提出的问题呢。不是他错,而是我太急躁,生怕自己班的学生不好好学而落后,从而不问青红皂白错怪了他。
  从这件事,我得到了一些启发,我们作为教师,每当在批评学生之前,一定要先问问自己,事情搞清楚了吗?事实是这样吗?我批评得有理有据吗?千万不能凭主观想象就草率处理。因为高中学生的心理其实也是稚嫩而脆弱的,伤害了就很不容易愈合。这样更容易激发学生的反叛心理,那样班主任工作就更难做。于是,我决定向他道歉,当他来我的办公室时,居然微笑着走向我,他的笑容是那么真诚,那么可爱!我很不好意思说:今天早上冤枉你了!他连忙说:“老师,对不起,是我错了,我不应该那样,我以后一定端正坐姿,其实,我很感激你,因为我知道你对我的期望比其他同学高。”刹那间,我感动无比……我暗自庆幸没有因我的鲁莽而伤害他……
  作为班主任的我,累着并快乐着。我相信,爱心、尊重、信任和理解会伴我更加成长,成熟……
其他文献
目的探讨在3.0T磁共振扫描仪上采用三维短恢复时间反转恢复(3D-STIR)序列平扫及增强扫描对正常志愿者进行脊神经成像的可行性和实际效果。方法对26位志愿者行臂丛神经成像,对
伴随我国经济发展,会计专业成为了炙手可热的热门专业,但热门的背后却是毕业生普遍面临的就业难。本文从当前会计教学现状找出传统会计教学的弊端和不足,以培养适应社会需要
摘 要:随着社会的发展,体育课开始受到越来越多的人的诟病,尤其是随着国家学生体质报告的出台,随着学生体质的下降,随着肥胖学生的增加,体育课更是被推到了风口浪尖。经过调查发现,由于学校长期重智轻体、体育设施不足以及社会期待等各种矛盾交织,目前体育课已经陷入了非常尴尬的境地,以致于有人喊出了:体育课想说爱你并不容易。  关键词:学生体质;体育课;调查报告  体育课是体育教学的基本组织形式,它的任务是使
近年来,吉林省榆树市采取一系列水田抗旱节水栽培技术,既解决了抗旱节水问题,又改善了水稻根系生育环境条件,稳定了水田面积。 In recent years, Yushu City, Jilin Provinc
一、前言高炉软融带在高炉中起着气流分布器的作用,它直接影响煤气的利用率,並对炉料的下降行为有极大影响。因此,实现高炉软融带在线实时推断,掌握操作中高炉软融带的状态,
摘 要:图书馆作为社会文化传播机构,具有重要的社会价值及作用。本文通过对图书馆精神的体系结构及内容研究,从中对如何继承和发扬图书馆职业精神进行探索。  关键词:图书馆;体系结构;内容研究  图书馆作为社会文化传播机构,具有重要的社会价值及作用。继承和发扬图书馆职业精神是图书馆管理的一个重要问题。图书馆精神的体系结构与内容研究是本文所要探讨的主要内容。  一、图书馆精神的重要价值  图书馆精神对于图
摘 要:建设专业化教师队伍是时代发展要求,要努力培养教师的学科专业素养、教育专业素养、职业活动素养与信息技术素养,从而使教师队伍加快专业化,更好地承担起所肩负的社会职责与使命。  关键词:教师;专业化;素养  教师专业化是世界教育改革的共同趋势和发展方向,我国政治、经济和文化的发展也给教师工作提出了专业化的高要求。近年来,随着信息技术的高速发展和教育改革的不断深化,使教育内部发生许多质的变化,教育
曾经见过一幅名为“西藏的荞麦花”的照片,在雪域高原的映衬下,那些粉红色的荞麦花充满了生命的张力与热情;而唐诗中“月明荞麦花如雪”的描述,则仿佛把身处闹市的现代人带到
The TCM protocol in the Diagnosis and Treatment Protocol for corona virus disease 2019 (COVlD-19) (Trial Version 7) has been updated from previous versions.The
摘 要:翻译的目的是在源语言和目标语之间建立对等的关系,这使得诗歌翻译尤为复杂。本文以功能对等理论为理论基础,从地名的翻译来探讨中文诗歌翻译。  关键词:中文诗歌翻译;功能对等理论;地名的翻译  The Translation of Geographic Names in Chinese Poems  Abstract: The goal of translation is to establis