【摘 要】
:
作者在书中的第四章(即本篇译文)总结、归纳了六对著名的翻译原则。这些原则全面、客观地反映出翻译研究的最基本问题,实际上也就是直译与意译这一古今中外长久争论不休的问
论文部分内容阅读
作者在书中的第四章(即本篇译文)总结、归纳了六对著名的翻译原则。这些原则全面、客观地反映出翻译研究的最基本问题,实际上也就是直译与意译这一古今中外长久争论不休的问题。如何处理这些问题呢?作者提出了自己的一些不同于前人的精辟看法,并由此而引进了另一个重大的理论观点,即读者分析法理论。这一理论认为,采用直译还是意译(即采用什么类型的翻译),要看不同类型的读者而定。这个理论原则引起了许多翻译理论家(如纽马克、奈达等)的共鸣。奈达更是把这一原则向前推进了一大步,把它和现代信息理论、交际理论和接受理论结合起来,形成
其他文献
与传统农业产业链相比,“新零售”参与的农业产业链的主体构成和利益分配模式正在发生改变。“新零售”引导下的农业产业链主体包括农业合作社、物流商、电商平台及实体零售
【摘 要】中学生对新内容常常会有一种期待心理,与其让语文教师滔滔不绝地满堂灌,倒不如让学生自己去阅读,自己主动去发现问题,探讨问题,最终解决问题,从而达到获取新知识的学习目的。 【关键词】初中语文 教学 心得 中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.17.114 教师在教学过程中,从全方位入手培养学生,千万不能机械地教书,否则只会
通过对几种低压供电系统接地制式的分析,遴选出适合现代楼宁的供电接地系统。对现代楼宇应采取的各类电气保护与接地作了分析和说明.提出了适当的建议。
<正> 由中国译协、人民文学出版社、上海译文出版社、《中国翻译》杂志社和《世界文学》杂志社发起的“文学翻译评论研讨会”于1991年8月14日至8月16日在北京召开。会议的议题为:1.十年来我国文学翻译的发展表现在哪些方面?有哪些成绩和缺点?2.文学翻译评论的现状如何?如何进一步开展文学翻译的评论工作?全国约有60余位专家、学者、编辑出席了这次会议。著名学者王佐良、王子野、周珏良、叶君健、叶水夫、李芒、孙家晋等在会上作了启发性发言。与会代表认为,改革开放十年来,我国
<正> 《新编英语语法》(上下册,上海译文出版社)的第一次修订工作已经基本结束,新版本即将付印。这次修订工作是本着有错就改和不断革新的精神,听取了广大读者的意见,并结合近年来在使用中发现的问题和经验体会,在原体系的基础上作了一些重大的调整和补充。修订本就编写体系来说相对提高了它的周密性;就篇幅来说,也有所扩大和充实,由原来的6篇44章扩展为8篇50章,字数可能达到一百三十多万。兹将修订要点简介如下:一、修订本比较全面地贯彻了层次分析法,对英语语法的层次性作了比较全面的描述(第二章),并在全书
【摘 要】随着社会的高速发展和科技手段的不断进步,原有的以单调的黑板为教学主体的教学方式已经不能满足新课改的教学要求,因为以黑板为主题的教学模式也是枯燥无味的。如果能够通过多媒体教学来丰富学生的听觉、视觉,让课堂内容变得形象生动,让学生积极主动地投入到语文学习中来,那么也有助于语文教学的效率提高。 【关键词】初中语文 多媒体教学 意义 教学方式 中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.
作为供配电系统中最基础的高压输电环节,10KV配网供电的可靠性直接关系到用户的用电安全。在实际电能输送中,由于外界因素以及各种技术因素导致的配网供电故障比较普遍,如何维护
高中生的思想品德水平直接影响着其以后的成长状态,学校的校风、教风和学风,教师的人格品行、为人处世等,这些学校环境氛围、教师一言一行都对学生有着潜移默化的影响,对完成教学
现今的文艺理论批评中,引入西方理论和分析方法已经占据了一定的比例。中国古代文论研究在这种情形下,应该走一种回归自我的道路,方可不断发掘本身的内蕴。推陈出新。
<正> 我早就希望有一本世界语文选问世,其目的不仅在于提高读者的语言水平,扩大他们的语言知识;而且更重要的是向他们介绍有学习价值的作品,这些作品不仅选自世界语文学,而且选自世界各国文学。可是由哪一家出版社出资来出版这样一本书呢? 现在,中国上海外语教育出版社终于出版了这样的文选,而且超过我的希望。我有幸在鹿特丹结识了上海外国语学院教授魏原枢先生。他就是这本世界语文选的主编。他对该书所选作品的每一位作者及作品的每一篇内容都作了介绍或评论。该书的世界语部分共有412页,这就是说该书对于没有能力阅