【摘 要】
:
文章就《道德经》的翻译来说明将一国特别具有其文化特色的古籍风格翻译出来是一件相当难的事,但也不是做不到的事。译者不仅需要精通现代汉语还要对古代汉语达到能驾驭的能
论文部分内容阅读
文章就《道德经》的翻译来说明将一国特别具有其文化特色的古籍风格翻译出来是一件相当难的事,但也不是做不到的事。译者不仅需要精通现代汉语还要对古代汉语达到能驾驭的能力。我们既然译这样的文章就应该谨慎译之,这样才能把源文本的精神精确地传达到异国他乡。
The article shows that it is quite difficult to translate the ancient style of a country with its own cultural features, but it is not impossible to translate it. The translator not only needed to be proficient in modern Chinese but also capable of mastering ancient Chinese. Since we have translated such articles, we should carefully translate them so that the spirit of the source text can be accurately conveyed to a foreign land.
其他文献
晚清以前,清军军服主要由甲胄和绒衣组成。随着甲午战败的严重刺激,朝野上下兴起西法练兵的热潮,清军也越来越多使用西式军服。清光绪三十一年(1905),清廷正式颁布仿效德式军
随着新一轮土地承包制的贯彻实施,一批集体农场、股份合作制农场、家庭农场如雨后春笋般在泽州县发展起来。为了更好地发挥它们在农村经济中的重要作用,泽州县农机局派出3支服
妙用导语是上好一堂课的重要因素之一。我们可采取创设情境,自然导入;巧提问题,启发导入和前后联系,轻松导入等三种方法。
Magical guide is a good lesson one of the impo
“孩子的笑脸是学校的阳光,家长与教师的笑脸是学校的幸福”是笔者学校的办学理念。多年以来,笔者学校以“阳光儿童教育”为办学特色,着重从四个方面的理解来推进“阳光儿童
父亲突然进城,说要买辆拖拉机和碎土机。并说:老家的坡地都改成梯田了,用牛犁费时费工,干脆买台拖拉机,除了自家用外,还可以帮帮人,搞点收入”。 在我记忆之中,故乡地无三里平,庄稼都
菜市场门口有两家卖水果的,水果装在卡车车厢里,品种基本一致——春秋冬季卖红富士苹果,夏季卖水蜜桃。然而,靠马路里边的一家生意总是很好,另一家则门可罗雀。这是什么原因
在这五幅截图中,只有四幅属于右下侧的挂毯图画。快把它们找出来吧。 一个男人手持一把已拔出剑鞘的剑 两只狗 一面旗帜 一个男人正向国王大卫递交一封信 一匹戴着头盔的马 五位女士 两个靠垫 三个小圆面包 这组作品共由十幅挂毯组成,就像一幅长达77米的连环画一样,描绘了《圣经》中最著名的故事之一:以色列国王大卫与拔示巴王妃的故事。 这组挂毯中,大卫王分别出现在四个不同的场景中,分别是
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
农业部陈耀邦部长指出农机化是现代农业的重要组成部分。农机不仅本身是先进技术 ,是生产力发展水平的重要标志 ,而且还是实施农业科学技术的载体 ,承担着先进生物技术生产应
一种可使稻草变成多种新产品的新技术———生化法技术 ,最近在上海问世。据介绍 ,利用生化法技术可使稻草代替木材 ,生产出高品位纸浆 ,并可高效、简单地将杂细胞分离、分解