跨文化视角下中国古典诗歌的翻译研究

来源 :文存阅刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lihongde313
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古典诗歌作为中国文学的一个特殊体裁,在对外翻译过程中是一个翻译难点.中国古典诗词的翻译,不仅可以促进中国文学在西方世界的传播,同时还可以实现文化资本的输出与构建.本文将从中国古典诗词跨文化传播的难点出发,论述跨文化交际理论的相关内容,最后提出跨文化视角下中国古典诗词翻译的重要途径,旨在提升古典诗歌的翻译质量和促进中国古典文化的资本输出.
其他文献
真正的人才是不顾惜成才前后的。古人讲“开先者,谢独早”,是说一朵花太早开放,各方面无法配合,自然很快就竭尽力量而凋萎,即“小时了了,大未必佳”。倒是那些年轻时默默无
人畜破坏、机械损害、冻害、风害、日灼、雹灾等往往会引起果树体外的创伤。受伤轻者,生长不正常,降低果实产量和品质;受伤重者,则会死亡。外伤的治疗方法有以下几种: 一、
教育的发展改变了原有班主任的构成队伍,不仅仅选用语、数、外等主科教师,音、体、美等任课教师也有了新的机会参与到班级管理工作中.这打破了原有班主任的构成队伍,更在一定
ElGamal数字签名方案作为目前最为重要的数字签名方案之一,极大地促进了现代密码学的发展。分析了几个主要的ElGamal型数字签名方案的优缺点,并阐述了ElGamal型数字签名方案
思政理论课实践教学的水平如何,直接决定着党校学员的素质和能力.由此,本文将在阐明思政理论课实践教学对于党建的现实意义、目前党校思政理论课实践教学存在的弊端、应对的
师者任重而道远,为人师还要进行育人,那么就变成了一个灵魂的塑造者,教学有一定的教育性,教和育不可分割,重知识传授,轻做人引导,会造成受教育的畸形发展,中职的语文教育要注