苗族古籍译注应注意的问题——《民国时期湘西苗族调查实录》译注经验

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alangao12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
湘西苗族的语言大致分为古代语言和现代语言两个层次,苗族古籍汉译须经古代语言转译现代语言,再转译现代汉语。古籍文本译注需要精确解读,破解古词语、隐语、文本异体字等。兼顾上下文通译是解决难以读懂文献的有效方法。 The Miao languages ​​in the West of Hunan Province are roughly divided into two levels: the ancient language and the modern language. Ancient Chinese translations of ancient books must be translated into modern languages ​​by ancient languages ​​and then modern Chinese. The translation of ancient books texts need precise interpretation, cracking ancient words, hidden language, text variant characters. Taking into account contextual translation is an effective way to solve hard-to-read documents.
其他文献
用GC—MS方法分析测定了吕宋芒果提取液的香味成分,共测得51个组成成分,其主要成分为萜烯类(45.22%)、高级脂肪酸(14.94%)、醛酮类(1.11%)和少量醇、酯、内酯、烷烃类等。萜烯类中,异松油烯
目的探讨六针缝合法腹腔镜下插入式输尿管膀胱再植术的安全性及有效性。方法回顾性分析2012年3月-2015年9月16例腹腔镜下6(4+2)针缝合法插入式输尿管膀胱再植术的手术视频、
网络销售造假问题所引发的网络销售安全、诚信问题,近年来,引起了广大社会公众、政府机关以及网络销售商的广泛关注,本文在运用博弈论静态博弈分析方法及动态博弈方法的基础
DP-MIG作为铝合金焊接的一种新工艺方法,不仅可以实现均匀漂亮的“鱼鳞纹”状焊缝外观,同时也可以实现铝合金焊接的高效和高质量焊接。利用Kemppi-Pro增强型焊接电源,采用DP-MIG
面临的诸多挑战.专栏小编:三位专家好,欢迎做客“深度”栏目。最近,大家都在高度关注中美贸易战,关注华为,同时大家也都感觉到“水果吃不起了”。所以,今天邀请大家来谈谈这
采用高频响、长行程MF(质量-阻尼)型音圈电机驱动的微进给机构,建立了非圆数控车削系统,分析了MF型音圈电机的数学模型,研究了该类电机的伺服控制方法。提出基于P-D控制的双
为了解决单臂空间机器人在轨服务任务中机械臂末端位姿控制精度有限的问题,提出了一种空间机器人多臂精准协同控制方法,该方法以3条7自由度机械臂的空间机器人(SR)为研究对象,利用
学生发展核心素养,是指学生应具备的能够适应终身发展和社会发展需要的必备品格和关键能力,体现了社会主义新时代对人才培养的新要求。课堂作为培养学生核心素养的主阵地,肩
阐述了水溶性胶粘剂的优缺点,介绍了水溶性胶粘剂在铸造成形、粉末注射成形工艺中的应用。
湘西土家族苗族自治州少数民族古籍办成立于1986年,其职责是“组织、联络、协调、指导”全州开展少数民族古籍抢救、搜集、整理、出版、研究工作,有编制3名。尽管面临从零起