“精益之道”引领企业转型升级

来源 :当代电力文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w7622420
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
华电国际邹县电厂1985年投产发电,现有8台机组,总装机容量454万千瓦。环保技改工作,以及新电改的不断深化,为企业管理工作带来很大挑战。邹县电厂在管理之路上不断创新实践,传承建厂三十多年的管理经验,融入现代化管理理念和精神,从2011年起已开始探索企业管理的“精益”之道。华电国际邹县电厂以内涵式发展促进外延式扩张,实现存量资产发展质量的突破,实现基础管理优化提升的突破,完成企业由做强到做优的根本转变。战略思路的转型,促进了邹县电厂管理升级,推动企业率先迈入崭新的“精益时代”。理念先行,把握精益实质 Huadian Power International Zouxian Power Plant put into operation in 1985, the existing 8 units, with a total installed capacity of 4.54 million kilowatts. Environmental protection and technical innovation work, as well as the deepening of the new electricity reform, business management has brought great challenges. Zouxian Power Plant in the management of the road on the path of innovative practice, heritage construction plant thirty years of management experience, into the modern management concepts and spirit, from 2011 onwards has begun to explore business management “lean ” way. Huadian Power International Zouxian Power Plant to promote the expansion of the content-based expansion to achieve the quality of the development of the quality of assets breakthroughs to achieve optimization and upgrading of basic management breakthroughs to complete the business from strong to do a fundamental change. Strategic transformation of the strategy to promote the upgrading of Zouxian power plant management and promote enterprises to take the lead into the new “lean era.” Idea first, grasp the essence of lean
其他文献
曹学佺(1574—1646),字能始,号雁泽,又号西峰居士,福建侯官人。他是晚明一位伟大的文人。他的诗文创作丰富而独具特色。上至当朝权臣,下至布衣之交,都对曹学佺的诗歌给予了肯
陆大壮向管教标准地鞠了一个躬,转身迈出灰色的铁门,咣郎一声,铁门在他的身后发出一声闷响,陆大壮六年的刑期就算结束了。陆大壮是坐公共汽车回的家。本来,他也想打车,可在这
<正> 本文题目中“根”,是指根系的根。根与企业文化联系在一起,是说企业文化有一个根的问题,构建企业文化要寻根育根,创建一个有自身企业特色的企业文化。 企业文化有“根”的问题 有人说,我们国家没有真正的企业文化,理由是,企业文化仅归属于真正的商品生产者、经营者,我国国营企业,这是我国企业的主体,不是真正的商品生产者、经营者,因此没有真正的企业文化。这个说法值得商榷。它把企业文化概念超然化了,绝对化了。超越企
“鬼”在原始社会是伴随着人类崇尚万物有灵思想开始的。从甲骨文中看,“鬼”的字形是一个人头上戴着一个很大的恐怖面具,这就说明我们的先祖早就意识鬼与人的密切关系,并且
各位同仁:上午好!我今天演讲的主题就是———上海律师品牌化的战略分析,那么我想用10分钟的时间,从上海律师的整体角度来谈3个问题———为什么、是什么、怎么办。首先,为什么律师要
20世纪50年代韩半岛的中国文学译介,由于和中国社会制度及理念的异同而南北各自表现出不同的局面。朝鲜为增进朝中两国间的友好关系,积极地推进中国文学译介,形成了史无前例
一、问题的提出:翻译与文化从宏观层面上看,当前,全球化浪潮席卷全球,势不可挡,已经渗透到社会生活的方方面面。中国文化如何在当今世界文化的格局中审视自己,通过必要的价值
1992年重阳佳节,笔者偕内子参加新加坡、马来西亚、香港线的海外游。全团54人,男41人,女13人,乘马来西亚航班从香港启德机场徐徐升空,越过碧波浩瀚的南中国海3个多小时飞抵
我神州大地,地广人稠。人多自然病人就多,无奈优质的医疗资源有限,可谓僧多粥少。患者这边叫嚷着挂号难、手术难、费用高……医生这边牢骚着休息少、工资少、设备少……真可
一边是上访专业户,一边是截访专家,年复一年的“斗智斗勇”使彼此都成了此道高手。当上访成为一种习惯,上访的初衷似乎已不再重要;当截访成为工作常态,为什么截访也似乎被淡