切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
新型糯米粉烘干工艺初探
新型糯米粉烘干工艺初探
来源 :粮食与食品工业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sqlservermaintenance
【摘 要】
:
简述了糯米粉烘干的原理及烘干形式,重点介绍了在实践中成功应用的两级混合式多管除尘气流工艺的特点。
【作 者】
:
万忠红
蔡军
【机 构】
:
湖北唯天粮食产业有限公司,荆门市叶威粮油机械有限公司
【出 处】
:
粮食与食品工业
【发表日期】
:
2007年2期
【关键词】
:
糯米粉
烘干工艺
sticky rice flour
drying technology
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
简述了糯米粉烘干的原理及烘干形式,重点介绍了在实践中成功应用的两级混合式多管除尘气流工艺的特点。
其他文献
汉字特殊用法辨正
因为汉字基本上是语素、音节文字,除少数特例,一个汉字表示一个语素,读成一个音节,所以它除了和拼音文字(音素文字)相同的一般用法外,还有一些符合自己特点的特殊用法。这主要表现为
期刊
汉字
特殊用法
商潮冲击
规范
论于丹《心得》的美学价值
近来于丹《心得》争议颇多,有反对的,有力荐的。引发了一场百家争鸣的论争,各家各派各持己见,众说纷纭.然而无论如何也掩盖不了于丹《心得》的艺术魅力,遮挡不住于丹《心得》的美学
期刊
于丹
《心得》
美学价值
古诗词英译中的意境重构
中国古诗词是古典文学最重要的组成部分,是中国的瑰宝。意境是诗词的核心和灵魂,成为评判诗歌优劣的一个重要标准。在翻译中,如何将源文本中的意境重构到目标文本中去成为一个难
期刊
古诗词
意境
格式塔心理学
译者
中西文化交流中的误读反思
东西方文化交流存在屏障是不争的事实.西方眼中中国的镜像变形是西方出于自身利益而引发的误读.这既是文化差异的结果,也是西方轴心基准下的文化霸权心态反映。中国在现代语境中
期刊
中国形象
异质文化
差异
“动态意义观”与汉诗英译中的词汇翻译
“动态意义观”认为意义受制于特定的交流环境,因此强调译者要做到在交流中把握意义。“动态意义观”对于汉诗英译中的词汇翻译有较强的启示作用:译者应在充分考虑诗词的语言语
期刊
动态意义观
汉诗英译
词汇
做好食品添加剂管理和监督工作的建议
分析了食品添加剂管理和监督工作的重要性,对如何做好该项工作提出了几点建议,食品添加剂监管工作的开展需采取避轻就重的原则,且应在监管过程中充分考虑食品添加剂专业性较强的
期刊
食品添加剂
管理
监督
food additive
management
supervision
其他学术论文