论文部分内容阅读
1918年的夏天,徐志摩去了美国。这年,他21岁。在当代中国,这个年纪出国留学深造,正是黄金年华,那个时代自然也是。不过,此时的徐志摩其实已经是一个孩子的爹了。和我们后来所习已为常的认识不同,在这个年纪上,徐志摩还不是那位《再别康桥》的作者,也没有和林徽因、陆小曼演绎后人津津乐道的浪漫故事——那些情事还要等到几年后他去了英国,才有一个开始。当时的徐志摩,基本上是一位充满了理想的青年,主要是一个梁启超的忠实读者甚至可算是信徒。同时,他还有着非常良好的古文造诣。在赴美的轮船上,他用文
In the summer of 1918, Xu Zhimo went to the United States. This year, he is 21 years old. In contemporary China, studying abroad at this age is a golden age, and that time is natural. However, Xu Zhimo at this time is already a child’s father. Unlike what we have learned since then, at this age, Xu Zhimo is not the author of “Farewell to Cambridge,” nor does he and Lin Huiyin and Lu Xiaoman interpret romantic stories of later generations - It will take a few years for him before he can go to Britain for a start. At the time, Xu Zhimo was basically a young man full of ideals. It was mainly a loyal reader of Liang that he could even be a believer. At the same time, he also has a very good classical Chinese attainments. On the ship to the United States, he used the text